The Blood Road (Ho Chi Minh Trail)
Inconceivable, never to interrupt
Nurtured by blood
Accompanied, killed by disease
Walk the blood road
Pitfalls , mass hysteria worthy
Tempted by pride
For those who walk the trail of death
The blood road never ends
To kill, hail and sacrifice
Our nation to the grave
Six weeks of intense suffering
No mercy is our slave
Underneath the winds of death
Bombings never end
McNamara Line would not have stopped us
To reach the final end
Assembled in the deepest jungle
1 Million tons of bombs
Wint anger, fulfilled with pride
We walk the Blood Road!
Insane we walk through the valley of death
Searching, destroying finding none
Death is just what us awaits
When we cross the Blood Road
Pitfalls , mass hysteria worthy
Death is just what us awaits
For those who walk the trail of death
The blood road never ends
A Estrada de Sangue (Trilha Ho Chi Minh)
Inacreditável, nunca interromper
Nutrido por sangue
Acompanhado, morto pela doença
Caminhe pela estrada de sangue
Armadilhas, histeria em massa digna
Tentado pelo orgulho
Para aqueles que caminham pela trilha da morte
A estrada de sangue nunca acaba
Para matar, saudar e sacrificar
Nossa nação para a cova
Seis semanas de intenso sofrimento
Sem misericórdia é nosso escravo
Debaixo dos ventos da morte
Os bombardeios nunca acabam
A Linha McNamara não nos pararia
Para alcançar o fim final
Reunidos na selva mais profunda
1 milhão de toneladas de bombas
Com raiva, cumprido de orgulho
Caminhamos pela Estrada de Sangue!
Insanos, caminhamos pelo vale da morte
Procurando, destruindo, não encontramos nada
A morte é só o que nos espera
Quando cruzamos a Estrada de Sangue
Armadilhas, histeria em massa digna
A morte é só o que nos espera
Para aqueles que caminham pela trilha da morte
A estrada de sangue nunca acaba