Bored Housewife
He tells me, we're happy, he could never guess
While he's at work, she's an adulteress
Guitar bit
She's a bored, bored housewife - in the cul-de-sac
She's a nymphomaniac
A filthy (? sex factory ?)
It don't hurt, to have a (? flirt ?)
But she's a (? jezebugger ?)
She's a randy swine who swears
"i don't have clandestine affairs" i'm bored, bored, bored, bored, bored!
He's a pratt, we know that - his missus
Chorus
Donzela Entediada
Ele me diz, estamos felizes, nunca poderia imaginar
Enquanto ele está no trabalho, ela é uma adúltera
Parte da guitarra
Ela é uma donzela entediada - na rua sem saída
Ela é uma ninfomaníaca
Uma fábrica de sexo imunda
Não dói, ter um flerte
Mas ela é uma safada
Ela é uma porca lasciva que jura
"Não tenho casos clandestinos" estou entediada, entediada, entediada, entediada, entediada!
Ele é um idiota, sabemos disso - a esposa dele
Refrão