Davey's Days
davey, wakes wearing a frown, he knows that she's around
he's in his dressin' gown, down & davey
davey, dreams of days gone by, makes davey wanna cry
he weeps and wonders why
since he tied the knot, it's what davey got
wife of woe, all aggro
why, why, why, why, oh, oh, oh, oh
she makes davey's days so blue
oh, oh, oh, oh
these days of davey's, davey's, these days of davey's these, daveys
days of daveyys
davey, davey's days are days so glum, how did davey be so dumb
what the bleedin' eck's become of davey
davey, the memories of what he had, make davey discontent and sad
a lost and lonely lad
since he tied the knot...
dave the nut made a big mistake, when he cut the wedding cake
we all said at your peril, but davey wed a she devil
monday...
his days were gone, the gormless goon, when he went on his honeymoon
grief and pains, davey says, is what remains of davey's days
Os Dias do Davey
davey, acorda com uma cara feia, ele sabe que ela está por perto
está de roupão, lá embaixo & davey
davey, sonha com os dias que passaram, faz davey querer chorar
ele chora e se pergunta o porquê
desde que se casou, é isso que davey ganhou
esposa do sofrimento, toda estressada
por que, por que, por que, por que, oh, oh, oh, oh
ele faz os dias do davey tão tristes
oh, oh, oh, oh
esses dias do davey, davey, esses dias do davey, esses, daveys
dias do davey
davey, os dias do davey são dias tão sombrios, como davey pôde ser tão burro
o que diabos aconteceu com davey
davey, as memórias do que ele tinha, fazem davey estar insatisfeito e triste
um garoto perdido e solitário
desde que se casou...
dave, o maluco, cometeu um grande erro, quando cortou o bolo de casamento
nós todos dissemos que era por sua conta, mas davey casou com uma mulher do capeta
segunda-feira...
s seus dias se foram, o idiota sem noção, quando ele foi para a lua de mel
tristezas e dores, davey diz, é o que resta dos dias do davey