Atlas
City walls are caving in.
Once buildings stood so tall.
Just metal scraps beneath our feet.
This feeling's unsettling.
We're caught in a freefall just waiting for an end.
The weight of the world it presses down on me.
I feel my bones begin to crack and break.
The weight of your words they're pressing down on me.
I feel my insides opening.
This year won't be the last one.
(return this desert to a sea.)
This year wont be the last one.
(tonight let's disengage)
This year won't be the last one.
(return this desert to a sea.)
This year won't be the last one.
(let's disengage)
We're kept sheltered from our own devices, sheltered from the cold.
Doors and windows boarded tight resistant to the world.
Sheltered from our own devices, from the cold.
Soon we'll return this desert to a sea.
Atlas
Muralhas da cidade são desabar dentro
Uma vez que os edifícios estavam tão alto.
Apenas sucatas de metal sob nossos pés.
Este sentimento é inquietante.
Estamos presos em uma queda livre apenas esperando por um fim.
O peso do mundo que pressiona para baixo em mim.
Eu sinto meus ossos começam a rachar e quebrar.
O peso de suas palavras que estão pressionando para baixo em mim.
Eu sinto que minha abertura interior.
Este ano não vai ser a última.
(Retornar este deserto para o mar.)
Este ano não vai ser a última.
(Esta noite vamos soltar)
Este ano não vai ser a última.
(Retornar este deserto para o mar.)
Este ano não vai ser a última.
(Vamos soltar)
Estamos mantido protegido de nossos próprios dispositivos, abrigados do frio.
Portas e janelas boarded apertado resistente ao mundo.
Abrigada de nossos próprios dispositivos, por causa do frio.
Em breve vamos voltar este deserto para um mar.