Mercury Smile
It's been all the same
The wasted words
The way I'm feeling strange
Colours gone the way
Of empty rooms
And leaning over days
Letterbox in TV frame
I let you in, you'd do the same
Credit photograph
And maybe I can laugh if off again
I love your mercury smile
It keeps me outta line
I try to simplify
The complicated kind
I got an alibi
If you're so inclined
Everything was beautiful
I don't know why it had to be this way
I recall the blame
The failing terms, the light revealing stain
Fabric starts to frey
With every line of thought begins decay
Letterbox in TV frame
No reaction to a claim
Credit photograph
It made me laugh so I can start again
Falling in disgrace, listen to the laughter
What a terrible waste. I can hardly wait.
Sorriso de Mercúrio
Tem sido tudo igual
As palavras jogadas fora
Esse jeito de me sentir estranho
As cores se foram
Como quartos vazios
E me apoiando sobre os dias
Caixa de cartas na moldura da TV
Eu deixei você entrar, você faria o mesmo
Foto de crédito
E talvez eu consiga rir disso de novo
Eu amo seu sorriso de mercúrio
Ele me mantém fora de linha
Eu tento simplificar
O tipo complicado
Eu tenho um álibi
Se você estiver a fim
Tudo era lindo
Não sei por que teve que ser assim
Eu me lembro da culpa
Os termos falhando, a luz revelando a mancha
O tecido começa a desfiar
Com cada linha de pensamento começa a apodrecer
Caixa de cartas na moldura da TV
Sem reação a uma reclamação
Foto de crédito
Isso me fez rir, então posso começar de novo
Caindo em desgraça, ouça a risada
Que desperdício terrível. Mal posso esperar.