395px

Ginger Vs. Mary Ann

Trenchcoat Club

Ginger Vs. Mary Ann

If I had to be stranded on a desert isle
so long as Ginger was there I would surely smile
There would be a few things I'd miss, I guess
but you would never catch me sending out an S.O.S.

Swinging in the hammock, the Professor would be the butt
of our inside jokes about building crap out of coconuts
I'd fix the hut, you'd bring the water
Between pick-up games with the occasional Globetrotter

Globetrotter, Globetrotter... hey hey
Globetrotter, Globetrotter... hey hey
Ginger I'm in love, Ginger I'm in love with you

Almost rescued in May, June, July, December
But I'd never join a club that would have me as a member
Two paths diverge in the wilderness
I'd take Ginger over Mary-Ann, that has made all the difference

Thought I had signed up for a three hour tour

We could build a raft in every episode
I bad mouthed your mom, you didn't have to go
come back to me girl. Or I'll haunt you Flatliner style
Come on, I hate you
you

Ginger Vs. Mary Ann

Se eu tivesse que ficar preso em uma ilha deserta
contanto que a Ginger estivesse lá, eu com certeza sorriria
Haveria algumas coisas que eu sentiria falta, eu acho
mas você nunca me pegaria mandando um S.O.S.

Balançando na rede, o Professor seria o alvo
das nossas piadas internas sobre fazer coisas de cocô de coco
Eu consertaria a cabana, você traria a água
Entre jogos de pickup com o ocasional Globetrotter

Globetrotter, Globetrotter... hey hey
Globetrotter, Globetrotter... hey hey
Ginger, eu estou apaixonado, Ginger, eu estou apaixonado por você

Quase resgatado em maio, junho, julho, dezembro
Mas eu nunca entraria em um clube que me aceitasse como membro
Dois caminhos se separam na selva
Eu escolheria a Ginger em vez da Mary-Ann, isso fez toda a diferença

Achei que tinha me inscrito para um passeio de três horas

Nós poderíamos construir uma jangada em cada episódio
Eu falei mal da sua mãe, você não precisava ir
volte pra mim, garota. Ou eu vou te assombrar no estilo Flatliner
Vai, eu te odeio
e