Think Of
きせつのかぜがかおるあたたかいおもいでがぼくをつつみこむ
kisetsu no kaze ga kaoru atatakai omoide ga boku o tsutsumikomu
ようにあふれたへやとうしたつきあかりやわらかくここちがいいラストメモリー
yō ni afureta heya-tō shita tsukiakari yawarakaku kokochi ga ī last memory
とおくとおくはなれていてもきみをずっとずっとわすれないから
tōku tōku hanarete ite mo kimi o zuttozutto wasurenai kara
I will say good bye ゆめであえるようねがってまたきょうもめをとじた
I will say good bye yume de aeru yō negatte mata kyō mo me o tojita
あわただしくすぎてゆくひびからにげるようにふさぐいやフォン
awatadashiku sugite yuku hibi kara nigeru yō ni fusagu iya fon
からながれるミュージックなつかしいなあのころがふとちかくにあるようで
kara nagareru myūjikku natsukashī na anokoro ga futo chikaku ni aru yō de
もどりはしないけどだからこそたっとくなくさないようむね
modori wa shinaikedo dakara koso tattoku nakusanai yō mune
にひめたラストメモリー
ni himeta last memory
とおくとおくはなれていてもきみをずっとずっとわすれないから
tōku tōkuhanarete ite mo kimi o zuttozutto wasurenai kara
I will say good bye ゆめであえるようねがってまたきょうもめをとじた
I will say good bye yume de aeru yō negatte mata kyō mo me o tojita
Pense em
A brisa das estações traz lembranças quentes que me envolvem
Como se o quarto cheio de luz suave fosse um último momento agradável
Mesmo que estejamos longe, eu nunca vou te esquecer
Eu vou dizer adeus, torcendo para que possamos nos encontrar nos sonhos, e hoje mais uma vez fechei os olhos
Como se quisesse escapar dos dias que passam apressados, eu me isolo
A música que sai do fone me faz lembrar aqueles tempos, como se estivessem tão perto
Não posso voltar, mas por isso mesmo, vou guardar com carinho
No meu coração, a última memória
Mesmo que estejamos longe, eu nunca vou te esquecer
Eu vou dizer adeus, torcendo para que possamos nos encontrar nos sonhos, e hoje mais uma vez fechei os olhos