395px

Arranha e Morde

Troopers

Kratzt Und Beißt

Zum ersten Mal am Tresen,
hab ich sie Gesehn
Ihren Ringen in der Schnauze,
Konnte ich nicht wiederstehn
Haare bis zum Arsch,
so fiel sie in meinen Schoß
Auch Engel wollen nur das Eine, hemmungslos

Sie tritt, kratzt und beißt
(tritt, kratzt und beißt)
tritt, kratzt und beißt
Sie ist ein Engel ohne Flügel
der durch meine Träume reist
Sie tritt, kratzt und beißt
(tritt, kratzt und beißt)
tritt, kratzt und beißt
Wie ein blutrünstiges Tier
das Beute reißt

Ich kann nicht ohne sie
ich kann nicht mit.
Sei einfach mein,
und komm mit auf meinen Ritt.
Mich zieht's zu ihr wie die Made zum Speck

Sie tritt, kratzt und beißt
(tritt, kratzt und beißt)
tritt, kratzt und beißt
Sie ist ein Engel ohne Flügel
der durch meine Träume reist
Sie tritt, kratzt und beißt
(tritt, kratzt und beißt)
tritt, kratzt und beißt
Wie ein blutrünstiges Tier
das Beute reißt

(tritt, kratzt und beißt)
(tritt, kratzt und beißt)

(tritt, kratzt und beißt)
(tritt, kratzt und beißt)
(tritt, kratzt und beißt)

Arranha e Morde

Na primeira vez no bar,
houve um olhar pra mim
seus piercings na boca,
foi impossível resistir
cabelo até o chão,
ela caiu no meu colo
até anjos querem só uma coisa, sem pudor

Ela chuta, arranha e morde
(chuta, arranha e morde)
chuta, arranha e morde
Ela é um anjo sem asas
que viaja pelos meus sonhos
Ela chuta, arranha e morde
(chuta, arranha e morde)
chuta, arranha e morde
como uma fera sedenta
a procura de presa

Não consigo viver sem ela
não consigo com ela.
Seja só minha,
e venha comigo na minha jornada.
Me atrai como a larva no banquete

Ela chuta, arranha e morde
(chuta, arranha e morde)
chuta, arranha e morde
Ela é um anjo sem asas
que viaja pelos meus sonhos
Ela chuta, arranha e morde
(chuta, arranha e morde)
chuta, arranha e morde
como uma fera sedenta
a procura de presa

(chuta, arranha e morde)
(chuta, arranha e morde)

(chuta, arranha e morde)
(chuta, arranha e morde)
(chuta, arranha e morde)

Composição: