Sincerely
知らない言葉を覚えてゆく旅
shiranai kotoba wo oboete yuku tabi
面影の中手を伸ばすの
omokage no naka te wo nobasu no
だけど一人ではわからない言葉も
dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo
あるのかもしれない
aru no kamo shirenai
さよならは苦くて
sayonara wa nigakute
愛してるは遠い匂いがした
aishiteru wa tooi nioi ga shita
たとえようのないこの想いは
tatoe you no nai kono omoi wa
とても怖くてだけどとても愛おしくて
totemo kowakute dakedo totemo itooshikute
私なんで泣いているんだろう
watashi nande naiteirun darou
心になんて答えたらいい
kokoro ni nante kotaetara ii?
言葉はいつでも語るでもなくて
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
そこにあるばかり募るばかり
soko ni aru bakari tsunoru bakari
私はあなたに会いたくなる
watashi wa anata ni aitaku naru
綺麗な言葉を覚えていく旅
kirei na kotoba wo oboete iku tabi
自分のことが嫌になりそう
jibun no koto ga iya ni narisou
だけど背を向けちゃいけない言葉も
dakedo se wo mukecha ikenai kotoba mo
あるのかもしれない
aru no kamo shirenai
悲しみは冷たく
kanashimi wa tsumetaku
ありがとうは温もりに色づく
arigatou wa nukumori ni irozuku
形のないもの触れるたびに
katachi no nai mono fureru tabi ni
あなたの声が胸の奥で響いているの
anata no koe ga mune no oku de hibiiteiru no
書きかけてはやめた
kakikakete wa yameta
宛先のない手紙は
atesaki no nai tegami wa
風に揺れる
kaze ni yureru
届けたい人の街まで
todoketai hito no machi made
始まりの終わりを伝えるために
hajimari no owari wo tsutaeru tame ni
生きることやめないこと
ikiru koto yamenai koto
あなたに今日を誇れるように
anata ni kyou wo hokoreru you ni
私なんで泣いているんだろう
watashi nande naiteirun darou
心になんて答えたらいい
kokoro ni nante kotaetara ii?
言葉はいつでも語るでもなくて
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
そこにあるばかり募るばかり
soko ni aru bakari tsunoru bakari
私はあなたに会いたくなるよ
watashi wa anata ni aitakunaru yo
Atenciosamente
Quanto mais e mais palavras desconhecidas vêm à mente
Estico minhas mãos em pra os traços que elas deixam
Mas devem existir palavras
Que não consigo entender sozinha
Adeus é tão amargo
Enquanto eu te amo carrega um aroma distante
Esse sentimento incomparável
É tão assustador, mas tão precioso ao mesmo tempo
Por que estou chorando agora?
Como devo responder meu coração?
As palavras nunca são faladas
Elas estão ali, elas apenas continuam se acumulando
E eu começo a querer ver você
Cada vez que aprendo uma bela palavra
Parece que posso começar a me odiar
Mas pode haver palavras
Que eu nunca devo virar as costas
Tristeza é fria
Enquanto Obrigado, esta colorido no calor
Cada vez que encontro algo intangível
Eu ouço sua voz ecoando no fundo do meu coração
Comecei a escrever, mas parei
Esta carta sem destinatário
Flutua no vento
Procurando a cidade do meu destinatário desejado
Para reportar o fim de um começo
Estou vivendo minha vida. Eu nunca vou desistir
Para que você possa se orgulhar desses dias atuais
Por que estou chorando agora?
Como devo responder meu coração?
As palavras nunca são faladas
Elas estão ali, elas apenas continuam se acumulando
E eu começo a querer ver você