Tous en boite - Amstrong
Armstrong, je ne suis pas noir,
Je suis blanc de peau.
Quand on veut chanter l'espoir,
Quel manque de pot.
Oui, j'ai beau voir le ciel,
l'oiseau,
Rien, rien,
rien ne luit là-haut
Les anges… Zéro
Je suis blanc de peau.
Je suis blanc de peau.
(Armstrong, tu te fend la poire, on voit toutes tes dents
Moi, je broie plutôt du noir, du noir en dedans
Chante pour moi, Louis, oh oui, chante chante chante, ça tient chaud
J'ai froid, oh moi, qui suis blanc de peau
Armstrong, la vie, quelle histoire, c'est pas très marrant
Qu'on l'écrive blanc sur noir ou bien noir sur blanc
On voit surtout du rouge, du rouge, sans sans sans trêve ni repos
Qu'on soit, ma foi, noir ou blanc de peau
Armstrong, un jour, tôt ou tard, on n'est que des os
Est-ce que les tiens seront noirs? Ce serait rigolo
Allez, Louis, alléluia, au-delà de nos oripeaux
Noir et blanc sont ressemblants comme deux gouttes d'eau)
Todo Mundo na Balada
Armstrong, eu não sou negro,
Eu sou branco de pele.
Quando a gente quer cantar a esperança,
Que falta de sorte.
Sim, por mais que eu veja o céu,
o pássaro,
Nada, nada,
nada brilha lá em cima.
Os anjos… Zero.
Eu sou branco de pele.
Eu sou branco de pele.
(Armstrong, você tá se divertindo, dá pra ver todos os seus dentes.
Eu, eu só fico na bad, na bad por dentro.
Canta pra mim, Louis, oh sim, canta canta canta, isso aquece.
Tô com frio, oh eu, que sou branco de pele.
Armstrong, a vida, que história, não é nada engraçada.
Se a gente escreve branco sobre preto ou preto sobre branco.
A gente vê principalmente vermelho, vermelho, sem, sem, sem trégua nem descanso.
Seja, minha fé, negro ou branco de pele.
Armstrong, um dia, cedo ou tarde, somos só ossos.
Será que os seus vão ser negros? Seria engraçado.
Vai, Louis, aleluia, além das nossas aparências.
Negro e branco são parecidos como duas gotas d'água.
Composição: Claude Nougaro / Try