氷のMadonna (kori no Madona)
ひとひらの薔薇が 眠る
hito hira no bara ga nemuru
ブルーアイスに 閉ざされて
buruu aisu ni tozasarete
ときめく恋の 棘さえ甘く
tokimeku koi no toge sae amaku
傷つくことも 知らずに
kizutsuku koto mo shirazuni
幾千年の 時を超えて
ikusen nen no toki wo koete
冷えたうなじに 揺らめく星は
hieta unaji ni yurameku hoshi wa
男達の desire
otoko tachi no desire
欲しいなら 奪えばいいさ
hoshii nara ubaeba ii sa
男達 熱いままで
otoko tachi atsui mama de
欲しいなら 焦がしてごらん
hoshii nara kogashite goran
凍りついた くちびる
kooritsuita kuchibiru
目覚める時は 遥か
mezameru toki wa haruka
心に砂漠 泣いたまま
kokoro ni sabaku naita mama
白夜の夜と 朝の間に
byakuya no yoru to asa no aida ni
眠りに落ちた Madonna
nemuri ni ochita Madonna
かすかに揺れる 氷の程
kasuka ni yureru koori no hodo
赤い背中に 刺さる視線は
akai senaka ni sasaru shisen wa
女達の jealousy
onnatachi no jealousy
憎いなら 壊せばいいさ
nikui nara kowaseba ii sa
女達 鋭い爪で
onnatachi surudoi tsume de
憎いなら 砕いてごらん
nikui nara kudai te goran
次の気のない 指先
tsugi no ki no nai yubisaki
欲しいなら 奪えばいいさ
hoshii nara ubaeba ii sa
男達 熱いままで
otoko tachi atsui mama de
欲しいなら 焦がしてごらん
hoshii nara kogashite goran
凍りついた くちびる
kooritsuita kuchibiru
Madonna do Gelo
Uma pétala de rosa dorme
Fechada no gelo azul
Até os espinhos do amor vibrante são doces
Sem saber que podem machucar
Atravessando milênios de tempo
As estrelas tremulam no pescoço frio
O desejo dos homens
Se quer, pode roubar
Os homens permanecem ardentes
Se quer, faça arder
Os lábios congelados
O momento de despertar é distante
O coração é um deserto, ainda a chorar
Entre a noite do sol da meia-noite e a manhã
Caiu no sono a Madonna
Levemente balança a espessura do gelo
Os olhares que cravam nas costas vermelhas
A inveja das mulheres
Se odeia, pode destruir
As mulheres com suas garras afiadas
Se odeia, pode despedaçar
As pontas dos dedos desinteressadas
Se quer, pode roubar
Os homens permanecem ardentes
Se quer, faça arder
Os lábios congelados