Morbid Curiosity
On his throne of bones and fur
The Collector is quietly seated,
Prepared for the scene about to occur.
In the arena of velvet and dust
Awaiting the morbid unknown,
Wildcats in cages, sawdust and rust.
In his eyes pure agitation,
In his mind a joy,
Frightful spite and fascination.
Cats released in perfect fear,
One attacks the other.
Set off the scratching, rip and tear!
Flesh torn, blood and gore.
Shrieks through loathsome night
Makes the viewer call for more.
This is the utmost atrocity
Feeding his foul curiosity
Curiosidade Macabra
Em seu trono de ossos e peles
O Colecionador está sentado em silêncio,
Preparado para a cena que vai acontecer.
Na arena de veludo e poeira
Aguardando o desconhecido macabro,
Gatos selvagens em jaulas, serragem e ferrugem.
Em seus olhos pura agitação,
Em sua mente uma alegria,
Ódio aterrador e fascinação.
Gatos soltos em perfeito medo,
Um ataca o outro.
Começa o arranhar, rasgar e despedaçar!
Carne dilacerada, sangue e vísceras.
Gritos pela noite repugnante
Fazem o espectador pedir mais.
Esta é a mais extrema atrocidade
Alimentando sua curiosidade imunda.