395px

Cidadão do Mundo (Feat Zaho)

Tunisiano

Citoyen du monde (Feat Zaho)

Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance notre moteur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Je suis enfant de la Terre,
Fils de tout pays. (tout pays)
Moi, si fier de qui je suis (qui je suis).
Quoi? Un adolescent entré I (entré I)
Voit, un volcan à Pompéï (Pompeï)
Je suis, une épidémie,
Un parfum de défaite.
Je suis, fruit des colonies,
L'esclavage aboli, qui resonne dans nos têtes.
J'ecrit, l'histoire et récits,
Décrit les facettes,
D'un pays en fête.
Je vis, dans cette harmonie,
Passe des larmes aux rires,
Qu'ont les gens honnêtes.

Rani, wéld è'blèdyia
Notre culture RRahi ralyia
Kimétnè toujours Hèlyia
Assmah Assmah kif è'nn rènyia !!

Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance notre moteur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or !!
Il faut dire qu'ils ont tort,
Qu'ils ont tort !!
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or !!
Mais pardonnez mes torts,
Mais encore... !!

Ok...Ok
Je suis fils d'Algérie.
Fille de Tunis !!
Parfum d'épices,
Jasmin et tulipes
Fils des Comores
Fille du Mali !!
Ceux qui nous honorent,
Fierté, famille.
Nous sommes ceux que nous sommes,
Femme ou bien homme,
Le mélange sonne
Comme voyelle et consonne
Nos voix qui résonnent,
Tomber dans l'oubli !!
Beaucoup pour un sol,
Ont dû payer le prix.
Trop souvent, bléssés
Dur d'encaisser,
Trop rabaissés,
Trop souvent, stréssés
Trop opréssés,
Ca doit cesser !!

Rani, wéld è'blèdyia
Notre culture RRahi ralyia
Kimétnè toujours Hèlyia
Assmah Assmah kif è'nn rènyia !!

Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance notre moteur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or !!
Il faut dire qu'ils ont tort,
Qu'ils ont tort !!
Ma culture vaut de l'or,
Vaut de l'or !!
Mais pardonnez mes torts,
Mais encore... !!

Enfants de la terre.
Sans passeport ni visa.
Au dela des critères,
Et de ceux, qui dévisagent.
Multi-paysage.
Richesse du métissage.
Citoyens du monde...
Juste un citoyen du monde.

VOICI LE MESSAGE :
Rani, wéld è'blèdyia
Notre culture RRahi ralyia
Kimétnè toujours Hèlyia
Assmah Assmah kif è'nn rènyiaaaaa !!

Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance notre moteur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Mes origines
Mes couleurs
Je les ai pas choisies,
N'essayez pas d'me changer
Prenez moi comme je suis.
Si la souffrance notre moteur
Nous est pas réunis
Khalouni n'Rani pour les enfants de tout l'pays !!

Zaho !! OOOOOOooooh !!
Zaho !!
Tunisiano !! OOOOOoooh !!
Tunisiano !!

Citoyens du monde,...
Citoyens du monde... Oh Oh...

Enfants de la Terre,
Sans passeport ni visa.

Cidadão do Mundo (Feat Zaho)

Minhas origens
Minhas cores
Eu não escolhi,
Não tentem me mudar
Me aceitem como sou.
Se a dor é nosso motor
Não estamos unidos
Khalouni n'Rani para as crianças de todo o país!!

Sou filho da Terra,
Filho de todo país. (todo país)
Eu, tão orgulhoso de quem sou (de quem sou).
O que? Um adolescente que entrou I (entrou I)
Vê, um vulcão em Pompéia (Pompéia)
Eu sou, uma epidemia,
Um perfume de derrota.
Eu sou, fruto das colônias,
A escravidão abolida, que ressoa em nossas cabeças.
Eu escrevo, a história e contos,
Descrevo as facetas,
De um país em festa.
Eu vivo, nesta harmonia,
Passo das lágrimas aos risos,
Que têm as pessoas honestas.

Rani, wéld è'blèdyia
Nossa cultura RRahi ralyia
Kimétnè sempre Hèlyia
Assmah Assmah kif è'nn rènyia!!

Minhas origens
Minhas cores
Eu não escolhi,
Não tentem me mudar
Me aceitem como sou.
Se a dor é nosso motor
Não estamos unidos
Khalouni n'Rani para as crianças de todo o país!!

Minha cultura vale ouro,
Vale ouro!!
É preciso dizer que eles estão errados,
Que eles estão errados!!
Minha cultura vale ouro,
Vale ouro!!
Mas perdoem meus erros,
Mas ainda...!!

Ok... Ok
Sou filho da Argélia.
Filha da Tunísia!!
Perfume de especiarias,
Jasmim e tulipas
Filho das Comores
Filha do Mali!!
Aqueles que nos honram,
Orgulho, família.
Nós somos quem somos,
Mulher ou homem,
A mistura soa
Como vogal e consoante
Nossas vozes que ressoam,
Cair no esquecimento!!
Muito por um solo,
Tiveram que pagar o preço.
Muito frequentemente, feridos
Difícil de aguentar,
Muito menosprezados,
Muito frequentemente, estressados
Muito oprimidos,
Isso precisa acabar!!

Rani, wéld è'blèdyia
Nossa cultura RRahi ralyia
Kimétnè sempre Hèlyia
Assmah Assmah kif è'nn rènyia!!

Minhas origens
Minhas cores
Eu não escolhi,
Não tentem me mudar
Me aceitem como sou.
Se a dor é nosso motor
Não estamos unidos
Khalouni n'Rani para as crianças de todo o país!!

Minha cultura vale ouro,
Vale ouro!!
É preciso dizer que eles estão errados,
Que eles estão errados!!
Minha cultura vale ouro,
Vale ouro!!
Mas perdoem meus erros,
Mas ainda...!!

Filhos da terra.
Sem passaporte nem visto.
Além dos critérios,
E daqueles que nos olham de forma estranha.
Multi-paisagem.
Riqueza do mestiçagem.
Cidadãos do mundo...
Apenas um cidadão do mundo.

AQUI ESTÁ A MENSAGEM:
Rani, wéld è'blèdyia
Nossa cultura RRahi ralyia
Kimétnè sempre Hèlyia
Assmah Assmah kif è'nn rènyiaaaaa!!

Minhas origens
Minhas cores
Eu não escolhi,
Não tentem me mudar
Me aceitem como sou.
Se a dor é nosso motor
Não estamos unidos
Khalouni n'Rani para as crianças de todo o país!!

Minhas origens
Minhas cores
Eu não escolhi,
Não tentem me mudar
Me aceitem como sou.
Se a dor é nosso motor
Não estamos unidos
Khalouni n'Rani para as crianças de todo o país!!

Zaho!! OOOOOOooooh!!
Zaho!!
Tunisiano!! OOOOOoooh!!
Tunisiano!!

Cidadãos do mundo,...
Cidadãos do mundo... Oh Oh...

Filhos da Terra,
Sem passaporte nem visto.