Yo no me quiero casar, ¿y usted?
No tengo tiempo para saber,
si hay un amor ideal,
a mí cualquiera me viene bien,
¿Cómo me voy a negar?
Qué aburrido debe ser!,
tener solo una mujer,
nunca me podría casar...
No conozco a nadie que no haya terminado mal.
Si el hombre no aparece,
la gente se enloquece
y empieza a destrozar el lugar.
Se queman las cortinas,
empiezan las corridas
y el tiempo no parece pasar.
Libertad, frenesí,
do re mi fa sol la si,
eso es el amor para mí,
y no conozco nadie que me haya hecho sentir así!
Yo soy así
nací para cantar y ser feliz.
No puedo estar
sin ver pasar las olas sobre el mar.
Ya no estoy,
ya me fui,
ya partí de aquí.
Eu não quero me casar, e você?
Não tenho tempo pra saber,
se existe um amor ideal,
qualquer um tá bom pra mim,
Como eu vou negar?
Que chato deve ser!,
ter só uma mulher,
jamais eu conseguiria me casar...
Não conheço ninguém que não tenha terminado mal.
Se o cara não aparece,
a galera enlouquece
e começa a quebrar tudo.
As cortinas pegam fogo,
começam as corridas
e o tempo parece não passar.
Liberdade, frenesi,
do ré mi fá sol lá si,
isso é o amor pra mim,
e não conheço ninguém que me fez sentir assim!
Eu sou assim
nasci pra cantar e ser feliz.
Não consigo ficar
sem ver as ondas passando sobre o mar.
Já não tô mais,
já fui,
já parti daqui.