Mindos
Kanadı kırık kuşum, boşuna yorulmuşum
Misafir olmaya geldim sana
Sonra, ay büyürken yetiştim
Bir kenara iliştim
Biçare dostunu hatırla
Gümüşlerin dökülmüş, ama yine de hala
Beklenmedik şeyler olur bazen burada
Uzaklar çağırıyor seni
Okaliptüslerin altında derin uykunu bölen kim?
Ne işin var mindos yolunda?
Biraz azaldı derdim, denize de girerdim
Kıyafetim müsait olsaydı
Oysa, masal yerini buldu
Bir dokundum yok oldu
Değişmiyor gerçekler aslında
Buluşmamız yazılmış, ama yine de hala
Beklenmedik şeyler olur bazen burada
Uzaklar çağırıyor seni
Koca mindos sular altında
Asıl öykünü bilen kim?
Ne işin var mindos yolunda?
Mindos
Caminho de Mindos, estou cansado de tudo
Vim aqui como um visitante
Depois, enquanto a lua crescia, eu cresci
Me afastei um pouco
Lembre-se do seu pobre amigo
As pratas se foram, mas ainda assim
Às vezes coisas inesperadas acontecem aqui
As distâncias te chamam
Quem é que interrompe seu sono profundo sob os eucaliptos?
O que você está fazendo no caminho de Mindos?
Se eu estivesse um pouco melhor, até entraria no mar
Se a roupa estivesse adequada
Mas, a história encontrou seu lugar
Um toque e desapareceu
As verdades na verdade não mudam
Estava escrito que nos encontraríamos, mas ainda assim
Às vezes coisas inesperadas acontecem aqui
As distâncias te chamam
O grande Mindos está debaixo d'água
Quem realmente conhece sua história?
O que você está fazendo no caminho de Mindos?