First Light
Can you hold me though I make you so very blue?
I've been out in the highest tide in the eye of the storm,
Can you tell me why they beguile as they do?
All through the wee hours of the night into the first light of the morn.
I've seen apparitions too, I've heard them weep forlorn,
Their fate is not what waits for you, your rose is not so thorned,
I've been out in the highest tide in the eye of the storm,
All through the wee hours of the night into the first light of the morn.
The winter wind's attacking me my myrtle reed is torn,
The farmer's wife is after me for sleeping in the corn,
I already know just where it will go,
They are over the moat their rope's around the corner stone.
Can you tell me true who will die and be born?
Can you tell me true who will weep forlorn?
I've layed out with all my might a million words to warn,
All through the wee hours of the night into the first light of the morn.
Primeira Luz
Você pode me abraçar mesmo eu te deixando tão pra baixo?
Estive na maior maré no olho da tempestade,
Você pode me dizer por que eles enganam assim?
Através das horas da noite até a primeira luz da manhã.
Eu vi aparições também, ouvi elas chorando tristes,
O destino delas não é o que te espera, sua rosa não é tão espinhosa,
Estive na maior maré no olho da tempestade,
Através das horas da noite até a primeira luz da manhã.
O vento de inverno tá me atacando, minha juncus tá rasgada,
A esposa do fazendeiro tá atrás de mim por eu ter dormido no milho,
Eu já sei bem pra onde isso vai,
Eles estão do outro lado do fosso, a corda tá na pedra de esquina.
Você pode me dizer de verdade quem vai morrer e renascer?
Você pode me dizer de verdade quem vai chorar triste?
Eu já coloquei com toda a minha força um milhão de palavras pra avisar,
Através das horas da noite até a primeira luz da manhã.