Eventually Silence
When there is eventually silence
The suspense is breathing as echoes in the walls
It seems it’s time to break
My footsteps seems to be a red thread of apathy, been following me ever since
Under the illusion of a body armor, there is marks from everyday
The distance to the madness undresses the mind
Force me to see what my mind.. Force me to see what I shut off
And I can’t seem to turn of my mind
When there is eventually silence
The surface gets hit by frequently portions of rage
It seems we’re not familiar
I fear I’ll be wiped out by a big burst of accumulation when I least expect it
My fear is a lasting drizzle of rage eroding what’s left, with no turning back
The distance to the madness undresses the mind
Force me to see what my mind.. Force me to see what I shut off
And I can’t seem to turn of my mind
There was no sign of an increasing heart rate
So to show my human trait it had to rise eventually
It feels unnecessary now
Now, now when it’s all over
Eventualmente Silêncio
Quando há eventualmente silêncio
O suspense está respirando como ecos nas paredes
Parece que é hora de quebrar
Meus passos parecem ser um fio vermelho de apatia, me seguiram desde então
Sob a ilusão de uma armadura corporal, há marcas de todos os dias
A distância à loucura despide a mente
Força-me a ver o que a minha mente ... Força-me a ver o que eu desliguei
E não consigo me virar a cabeça
Quando há eventualmente silêncio
A superfície é atingida por freqüentes porções de raiva
Parece que não estamos familiarizados
Receio que eu seja exterminado por uma grande explosão de acúmulo, quando menos espero
Meu medo é um drizzle duradouro de raiva que corroe o que resta, sem voltar
A distância à loucura despide a mente
Força-me a ver o que a minha mente ... Força-me a ver o que eu desliguei
E não consigo me virar a cabeça
Não houve sinal de uma freqüência cardíaca crescente
Então, para mostrar meu traço humano, ele teve que subir eventualmente
Parece desnecessário agora
Agora, agora quando tudo acabou