Wormhole
Universe to universe;
joint together by the foam
Wisdom forgotten; lost
Would it be found?
Can we go in-between?
Enter, destination unknown
Bent in space, bent in time
The mouth of the black child
Alluring and ready
What waits on the other side?
A nightmare or dream? Mind-boggling!
Forwards, backwards -- step aside
What would the child so black bring?
This is the wisdom that we crave!
Ether penetrated, zero-point energy
Seeking what's at the other side,
Secrets waiting to be cracked,
it's at the center the truth will rise.
The tempting mouth will unveil the truth.
Chorus…
One horizon; instant collapse
Buraco de Minhoca
Universo a universo;
conectados pela espuma
Sabedoria esquecida; perdida
Será que será encontrada?
Podemos ir entre?
Entre, destino desconhecido
Curvado no espaço, curvado no tempo
A boca da criança negra
Sedutora e pronta
O que espera do outro lado?
Um pesadelo ou um sonho? De deixar tonto!
Pra frente, pra trás -- saia do caminho
O que a criança tão negra traria?
Essa é a sabedoria que desejamos!
Éter penetrado, energia de ponto zero
Buscando o que está do outro lado,
Segredos esperando para serem desvendados,
é no centro que a verdade vai surgir.
A boca tentadora revelará a verdade.
Refrão…
Um horizonte; colapso instantâneo