In The Arcane Clasp Of Unwritten Hours
Like a bliss of malaise this tainted air compels me
The unwrit hours pass again unheeded
Stillness, like a cold vengeance, no life shifts...
Grey ghost painted to the halls of ennui
Falling dust weaves bleary torpid scenes through a bleak day
In this drifting miasma sore eyes staring through the weary schemes of death
Strain of a stranger will bound me from within
Grip devoid of strength and the weight of dying stone
Forlorn, torn wisps of malady seethe... and entrance me
This picturesque scene fragile or so it seems, still unchanging beyond endurance.
Vagrant shadows tire of motion and abandon the empty halls harvesting the decay of the centuries past
Arcana of darkest kind this bleary sentiment unceasing like lying awake without will dreaming without dawn.
And the strength slowly drains, lay still and cease in the strenuous grasp of sloth
No Abraço Arcano de Horas Não Escritas
Como um prazer de mal-estar, esse ar contaminado me atrai
As horas não escritas passam novamente despercebidas
Imobilidade, como uma vingança fria, nenhuma vida se move...
Fantasma cinza pintado nos corredores do tédio
Poeira caindo tece cenas turvas e sonolentas em um dia sombrio
Neste miasma errante, olhos cansados fitam os esquemas desgastantes da morte
O peso de um estranho me aprisiona por dentro
Agarro sem força e o peso de uma pedra morrendo
Desolado, fios rasgados de mal-estar fervem... e me hipnotizam
Essa cena pitoresca, frágil ou assim parece, ainda inalterada além da resistência.
Sombras errantes se cansam de se mover e abandonam os corredores vazios, colhendo a decadência dos séculos passados
Arcano do tipo mais sombrio, esse sentimento turvo incessante como ficar acordado sem vontade, sonhando sem amanhecer.
E a força lentamente se esvai, deite-se e pare no esforço penoso da preguiça.