Illusionen
Illusionen - blühn im Sommerwind,treiben Blüten, die so schön doch so vergänglich sind.
Pflückt sie erst an deinem Wege die Erfahrung,
welken sie geschwind.
Illusionen - schweben sommerblau,
dort am Himmel deines Lebens, doch du weisst genau,
jenes wolkenlose Traumbild deiner Phantasie,
findest du nie.
Illusionen - blühn der Wirklichkeit,
zum Tanz der Jugendzeit,
ein erster Hauch von Leid,
wird sie verwehn.
Doch so lang ein Mensch noch träumen kann,
wird sicher irgendwann,
ein Traum ihm in Erfüllung gehn.
Illusionen - hast du dir gemacht,
denn der Mensch, den du einst liebtest,
hat dich ausgelacht,
und das Wolkenschloss, das du gebaut,
stürzt ein in einer einz'gen Nacht.
Und dann fragst du dich, warum muss das sein,
doch die Antwort sagt dir nur das Leben ganz allein,
mit der Zeit, erst wenn die Jahre deines Sommers gehn,
wirst du verstehn.
Illusionen...
Ilusões
Ilusões - florescem ao vento de verão,
levam flores que são tão lindas, mas tão passageiras.
Colha-as primeiro no seu caminho, a experiência,
se murcham rapidamente.
Ilusões - flutuam azul de verão,
lá no céu da sua vida, mas você sabe bem,
que aquela imagem de sonho sem nuvens da sua fantasia,
você nunca encontrará.
Ilusões - florescem na realidade,
na dança da juventude,
um primeiro sopro de dor,
irá levá-las embora.
Mas enquanto um ser humano ainda puder sonhar,
com certeza algum dia,
um sonho se tornará realidade.
Ilusões - você as criou,
pois a pessoa que você amou um dia,
te zombou,
e o castelo de nuvens que você construiu,
desmorona em uma única noite.
E então você se pergunta, por que isso tem que acontecer,
mas a resposta só a vida te dá,
com o tempo, só quando os anos do seu verão se forem,
você entenderá.
Ilusões...