Frau Schmitz
Ich schau dir in die Augen, Kleines
hast'n trauriges Gesicht...
Ist es wieder die alte Geschichte ?
Verstehst du das denn immer noch nicht ?
Ist es wieder wegen Dirty Harry,
was dich so schwer bedrückt ?
Hat er wieder am Wegesrand
ein anderes Blümlein gepflückt ?
Ach, Frau Schmitz -
diese lÄppischen kleinen Romanzen
dieses bißchen besoffen
auf flüchtigen Parties tanzen...
Das hat mit uns doch nichts zu tun
Ich liebe doch nur dich
Ach, Frau Schmitz -
das ist doch alles nicht so wichtig
Du weißt nur dich liebe ich so richtig
Ich bleibe bei dir, Frau Schmitz
bei dir und bei meinen Kids,
für immer und immer und immer
Senhora Schmitz
Eu olho nos seus olhos, pequena
você tem um rosto triste...
É de novo a mesma história?
Você ainda não entende isso?
É de novo por causa do Dirty Harry,
que te deixa tão pra baixo?
Ele colheu outra flor
na beira do caminho de novo?
Ah, Senhora Schmitz -
essas pequenas romancinhas bobas
esse pouco de cachaça
dançando em festas passageiras...
Isso não tem nada a ver com a gente
Eu só amo você
Ah, Senhora Schmitz -
isso tudo não é tão importante
Você sabe que só a você eu amo de verdade
Eu fico com você, Senhora Schmitz
com você e com meus filhos,
pra sempre e sempre e sempre.