Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau'n
Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau'n
weil ich so stürmisch und so leidenschaftlich bin
mir braucht nur eine ins Auge zu schau'n
und schon ist sie hin
Ich hab' bei Frauen so schrecklich viel Glück
das ist kein Wunder, denn mein Sternbild ist der Stier
mein Blut ist Lava, und das ist mein Trick
das liebt man an mir
Ich lach sie an und sage schlau:
Sie sind die Richtige, gnädige Frau!
Komm ich in Glut, dann ist mir jede so gut
Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau'n
weil ich so stürmisch und so leidenschaftlich bin
mir braucht nur eine ins Auge zu schau'n
und schon ist sie hin
Liebe ist kein Problem
ich find sie herrlich und angenehm
wenn eine hübsch ist, wird sie geküßt
seh'n Sie, wie einfach das ist.
Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau'n
weil ich so stürmisch und so leidenschaftlich bin
mir braucht nur eine ins Auge zu schau'n
und schon ist sie hin
und schon ist sie hin
und schon ist sie hin
Eu Quebro os Corações das Mulheres Mais Orgulhosas
Eu quebro os corações das mulheres mais orgulhosas
porque sou tão tempestuoso e tão apaixonado
basta uma olhar nos meus olhos
e já era pra ela
Eu tenho uma sorte danada com as mulheres
não é surpresa, pois meu signo é touro
meu sangue é lava, e esse é meu truque
é isso que elas amam em mim
Eu sorrio pra elas e digo esperto:
Você é a certa, minha senhora!
Quando eu fico ardente, qualquer uma me agrada
Eu quebro os corações das mulheres mais orgulhosas
porque sou tão tempestuoso e tão apaixonado
basta uma olhar nos meus olhos
e já era pra ela
Amor não é problema
eu acho maravilhoso e agradável
se uma é bonita, ela é beijada
você vê como é simples.
Eu quebro os corações das mulheres mais orgulhosas
porque sou tão tempestuoso e tão apaixonado
basta uma olhar nos meus olhos
e já era pra ela
e já era pra ela
e já era pra ela