Spion
Er war ein Top-Spion
aus der Sowjetunion
ein Mister Stasinov
ein enger Freund von Gorbatschow
immer geheim
und in der Nacht...allein
Und auch beim CIA
war er der Top-Agent
und keiner wußte nichts
nicht mal der US-President
immer geheim
und in der Nacht...allein
Mikrofilme und Sensoren
sowohl unter der Perücke
als auch hinter den Ohren
von Rio bis nach Leningrad
alles nur Hochverrat
In einer Bar in Wien
da sah er ihr Gesicht
er stand im klaten Schatten
und sie im heißen Licht
immer geheim
und in der Nacht...allein
Mikrofilme und Sensoren
sowohl unter der Perücke
als auch hinter den Ohren
von Rio bis nach Leningrad
alles nur Hochverrat
Er war der Mann im Schatten
sie war die Frau im Licht
er kannte alles Codes
doch ihr Geheimnis kannte er nicht
immer geheim
und in der Nacht...allein
Er war der Mann, der aus der Kälte kam
in die Sonne ging und Feuer fing
Immer geheim
und in der Nacht...allein
Espião
Ele era um grande espião
da União Soviética
um tal de Stasinov
um amigo íntimo do Gorbachev
sempre em segredo
e na noite...sozinho
E também na CIA
ele era o agente top
e ninguém sabia de nada
nem mesmo o presidente dos EUA
sempre em segredo
e na noite...sozinho
Microfilmes e sensores
tanto sob a peruca
quanto atrás das orelhas
de Rio a Leningrado
tudo era apenas traição
Em um bar em Viena
ele viu o rosto dela
ele estava na sombra fria
e ela na luz quente
sempre em segredo
e na noite...sozinho
Microfilmes e sensores
tanto sob a peruca
quanto atrás das orelhas
de Rio a Leningrado
tudo era apenas traição
Ele era o homem na sombra
e ela a mulher na luz
ele conhecia todos os códigos
mas o segredo dela ele não sabia
sempre em segredo
e na noite...sozinho
Ele era o homem que veio do frio
foi para o sol e pegou fogo
Sempre em segredo
e na noite...sozinho