395px

Lágrimas

Ueto Aya

Tears

Hashiritsuzukeru ikiisogu machi
Mujun darake no genjitsu
Fuan ni natte tachidomattara
Tsuyoi kaze ni taoresou da yo

Shinjite iru kimi to deatte
Te ni ireta mune no KODOU

Motto tsuyoku dakishimete ite hoshii
Itai hodo KOKORO yasashiku nareru kara
Ai wa itsumo jibun katte na mama de
Kimi no ude no naka koboreru namida ga kitto
Watashi no RIARITI

Jiyuu na KARADA tojikometetara
Nani hitotsu kawaranai
Nagasaretemo ii kizutsuitemo ii
Tsugi no DOA o akete yukou

Doko made yukeba tadoritsukeru?
Ima wa mada mienai kedo

Ai no imi wo shiru tame ni ikite yuku
Nando korondemo kitto tachiagareru
Karamitsuita kodoku wo furiharatte
Kimi no nukumori wo kanjita shunkan wakaru
Watashi no RIARITI

Motto tsuyoku dakishimete ite hoshii
Itai hodo KOKORO yasashiku nareru kara
Ai wa itsumo jibun katte dakeredo
KOTOBA no kawari ni kasaneta kuchibiru dake ga
Watashi no RIARITI

Lágrimas

A melodia continua, a cidade apressada
A realidade cheia de contradições
Se eu parar e ficar ansiosa
Parece que vou ser derrubada pelo vento forte

Acreditando em você, ao te encontrar
Senti o coração pulsar em minha mão

Quero que me abrace mais forte
A ponto de doer, pois meu coração se torna gentil
O amor sempre age por conta própria
As lágrimas que escorrem em seus braços, com certeza
São a minha realidade

Se eu trancasse meu corpo em liberdade
Nada mudaria
Se for arrastada, tudo bem, se me machucar, tudo bem
Vamos abrir a próxima porta

Até onde posso ir, conseguirei chegar?
Agora ainda não consigo ver

Vivo para entender o significado do amor
Quantas vezes eu cairia, mas com certeza levantarei
Desfazendo a solidão que me envolve
No momento em que sinto seu calor, entendo
A minha realidade

Quero que me abrace mais forte
A ponto de doer, pois meu coração se torna gentil
O amor sempre age por conta própria
Apenas os lábios que se sobrepõem às palavras
São a minha realidade