Hog Farm
Ho-hog farm, ho-hog farm,
ho-hog farm, ho-hog farm!
Som jag kom till Stockholm City för att lira på Fregatten,
så kom jag inte längre än till dörren på Fregatten,
hoo-raiaaa, ho-hoo-raiaaa, hoo-raiaaa,
snuten hade tutat i ett horn.
Så då vände jag på klacken för att gå till gamla bro-oo,
men det var försent, där hade alleman fått gå-åå,
hoo-raiaaa, ho-hoo-raiaaa, hoo-raiaaa,
snuten hade tutat i ett horn.
Så vad skulle jag då göra för att träffa mina vänner,
vi som hade börjat sluta knarka en i sänder,
hog farm, ho-hog farm, hog farm,
där satt dom allihop och tände på.
Ho-hog farm, ho-hog farm,
ho-hog farm, ho-hog farm!
Ja, där satt dom allihop å tände på med tripp o braja,
och för min del gör det inget men det gör mig så förbannad.
Hog farm, ho-hog farm, hog farm,
kommer hit och tar oss ner igen.
Ho-ho-ho-hog farm, ho-hog farm, hog farm,
kommer hit och tar oss ner igen.
Ho-ho-ho-hog farm, ho-hog farm, hog farm.
Fazenda do Porco
Fazenda do porco, fazenda do porco,
fazenda do porco, fazenda do porco!
Quando cheguei em São Paulo pra tocar no Fregatten,
não consegui ir além da porta do Fregatten,
huu-raiaaa, ho-hoo-raiaaa, huu-raiaaa,
a polícia tinha apitado com a sirene.
Então virei nos calcanhares pra ir pra velha ponte,
mas já era tarde, todo mundo tinha que ir,
huu-raiaaa, ho-hoo-raiaaa, huu-raiaaa,
a polícia tinha apitado com a sirene.
Então o que eu ia fazer pra encontrar meus amigos,
que estavam parando de usar drogas um a um,
fazenda do porco, fazenda do porco, fazenda do porco,
elas estavam todas lá acendendo.
Fazenda do porco, fazenda do porco,
fazenda do porco, fazenda do porco!
Sim, elas estavam todas lá acendendo com tripp e brasa,
e pra mim não tem problema, mas isso me deixa tão puto.
fazenda do porco, fazenda do porco, fazenda do porco,
vêm aqui e nos derrubam de novo.
Ho-ho-ho-fazenda do porco, fazenda do porco, fazenda do porco,
vêm aqui e nos derrubam de novo.
Ho-ho-ho-fazenda do porco, fazenda do porco, fazenda do porco.