El polen ya se esparce por el aire- (canción levemente obscena)
El polen ya se esparce por el aire,
con donaire,
gestando con traslados tan normales,
vegetales.
Las aves en pareja mientras vuelan,
se consuelan,
procrean y lo anuncian con sus gritos,
pajaritos.
Las bestias yendo en yunta ya se advierten,
se divierten,
jugando van poblando a su manera,
la pradera.
Los novios van tomados de la mano,
no es en vano,
provienen de sus mimos excitantes,
los infantes.
O pólen já se espalha pelo ar - (canção levemente obscena)
O pólen já se espalha pelo ar,
com charme,
gestando com deslocamentos tão normais,
vegetais.
Os pássaros em par enquanto voam,
se consolar,
procriam e anunciam com seus gritos,
pássaros.
As feras indo em dupla já se percebem,
se divertem,
jogando vão povoando do seu jeito,
a pradaria.
Os namorados vão de mãos dadas,
não é em vão,
vêm de seus carinhos excitantes,
os pequenos.