395px

Nós Somos os Mortos

Ulver

We Are The Dead

Ghosts presence, ghost music in the radio at night,
when you can't sleep, in the line of shadows
around the glowing red eye.

Voices that talk and talk towards nothing,
so that nothing's hollow role shall not slide
in on the scene in the solitary theater.

And the voices laugh loud, so the candles flicker
and go out, without noticing how dark it becomes.

And he who records the voices of the spirits
of the dead. On the tape filled with buzz and
cosmic noise you can hear their remote voices
form German words; they say: Wir sind die Toten,
which is true, whoever they might be.

The total inaccessibility of silence, it shines in the
wallmirror when you've left, and disappears
when you return. No silence in death's silence.

Nós Somos os Mortos

Presença de fantasmas, música fantasma no rádio à noite,
quando você não consegue dormir, na linha das sombras
em torno do olho vermelho brilhante.

Vozes que falam e falam para o nada,
para que o papel vazio do nada não deslize
na cena do teatro solitário.

E as vozes riem alto, fazendo as velas tremularem
e se apagarem, sem perceber como fica escuro.

E aquele que grava as vozes dos espíritos
dos mortos. Na fita cheia de chiados e
ruídos cósmicos, você pode ouvir suas vozes distantes
formando palavras em alemão; eles dizem: Wir sind die Toten,
que é verdade, quem quer que eles sejam.

A total inacessibilidade do silêncio, brilha no
espelho da parede quando você se foi, e desaparece
quando você retorna. Não há silêncio no silêncio da morte.

Composição: