Ode An Die Musik
Kannst du es fühlen, wird sie dich erwählen?
Die Offenbarung, wird sie sich mit dir vermählen?
Kannst du es spüren, das Wesen dieser Welt?
Du kannst es nicht kaufen, nicht mit Macht und nicht mit Geld
Der Wille, es zu sagen, sitzt er fest in deiner Brust
Wo ist denn da die Freiheit, die Wärme und die Lust
Komm, lass dich verzaubern, du hast heut die Wahl
Schwimm mit mir in Klängen, koste den heiligen Gral
Musik ist die Erlösung
Jeder Klang ist ein Gebet
Sie führt uns zur Genesung
Sei ein Priester, ein Poet
Jede Strophe ist ein Baustein, pack mit an und dann sieh
Und bau mit uns den Tempel, mit Takt und Harmonie
Unsere Burg soll es sein und vor allem
Erbaut zum Schutze und Wohlgefallen
So gib dem Raum die Tiefe, vergesse auch die Zeit
Das Bad in unsren Klängen, erlöse uns vom Leid
Kritik sucht nur die Ohren, Musik trifft ins Herz
Krank machen all die Lügen, Musik heilt den Schmerz
Ode To The Music
Você pode sentir isso, eles vão escolher você?
A revelação de que ela vai casar com você?
Você pode sentir a essência deste mundo?
Você não pode comprá-lo, não com o poder, não o dinheiro
O desejo de dizê-lo, ele está preso em seu peito
Onde há liberdade, o calor ea alegria
Venha se encantar, deixá-lo, você tem a opção de hoje
Nade comigo em sons todos os custos, o Santo Graal
A música é a salvação
Cada som é uma oração
Leva-nos para a recuperação
Seja um padre, um poeta
Cada verso é um bloco de construção, com emocionante olhar e, em seguida,
E construir o templo com a gente, com o tempo, a harmonia
Nosso castelo é suposto ser, e, especialmente,
Construído para a proteção e prazer
Então dê a profundidade da sala, e perder a noção do tempo
O banheiro em sons nossos homens, livrai-nos do sofrimento
A crítica procura apenas os ouvidos, a música toca o coração
Vou fazer todas as mentiras que a música cura a dor