395px

Baía de Galway

Unbekannt

Galway Bay

If you ever go across the seas to Ireland
Then maybe at the closing of your day
You will sit and watch the moonrise over Claddagh
And see the sun go down on Galway Bay

To hear again the ripple of the trout stream
The women in the meadows making hay
To sit beside the turf fire in the cabin
And watch the barefoot goosoons at their play

Oh. the breezes blowing o'er the sea from Ireland
Are perfumed by the heather as they blow
And the women in the upland digging praties
Speak a language that the strangers do not know

For the strangers came and tried to teach us their ways
They scorned us just for being what we are
But they might as well go chasing after moonbeams
Or light a penny candle from a star

And if there's going to be a life hereafter
And somehow I am sure there's going to be
I will ask my God to let me make my heaven
In that fair land beyond the Irish Sea

Baía de Galway

Se um dia você cruzar os mares até a Irlanda
Então talvez ao final do seu dia
Você se sente e veja a lua nascer sobre Claddagh
E veja o sol se pôr na Baía de Galway

Para ouvir de novo o murmúrio do riacho com trutas
As mulheres nos campos fazendo feno
Sentar ao lado do fogo de turfa na cabana
E ver os meninos descalços brincando à vontade

Oh, as brisas soprando do mar da Irlanda
São perfumadas pela urze enquanto sopram
E as mulheres nas colinas cavando batatas
Falam uma língua que os estranhos não conhecem

Pois os estranhos vieram e tentaram nos ensinar seus modos
Nos desprezaram só por sermos quem somos
Mas eles poderiam muito bem ir atrás de raios de lua
Ou acender uma vela de centavo com uma estrela

E se houver uma vida depois dessa
E de alguma forma eu tenho certeza que vai haver
Vou pedir a Deus que me deixe fazer meu céu
Naquela terra bonita além do Mar da Irlanda

Composição: