395px

Cigano Errante

Unbekannt

Gypsy Rover

The gypsy rover come over the hill,
Bound throug the valley so shady;
He whisteld and he sang,
Till the the green woods rang,
And he won the heart of a lady.

Chorus:

Ah di doo, an di doo da day,
Ah di doo ah di day dee;
He whistled and he sang,
Till the green woods rang,
And he won the heart of a lady.

She left her father's caslte gat,
She left her own true lover.
She left her servants and her estate,
To follow the gypsy rover.

Her father saddled his faastest steed,
Roamed the valley all over.
Sought his daughter at great speed,
And the whistling gypsy rover.

He came at last to a mansion fine,
Down by the River Clayde,
And there was music, and there was wine,
For the gypsy and his lady.

He's no gypsy my father said she,
My lord of freelands all over,
And I will stay till my dying day,
With my whistling gypsy rover.

Cigano Errante

O cigano errante veio pela colina,
Cruzando o vale tão sombrio;
Ele assobiou e cantou,
Até que as matas ecoaram,
E conquistou o coração de uma dama.

Refrão:

Ah di doo, e di doo da dia,
Ah di doo ah di dia dee;
Ele assobiou e cantou,
Até que as matas ecoaram,
E conquistou o coração de uma dama.

Ela deixou o portão do castelo do pai,
Deixou seu verdadeiro amor.
Deixou seus servos e sua propriedade,
Para seguir o cigano errante.

Seu pai montou seu cavalo mais veloz,
Percorreu o vale todo.
Procurou sua filha a toda velocidade,
E o cigano errante assobiando.

Ele chegou finalmente a uma mansão bonita,
À beira do Rio Clayde,
E havia música, e havia vinho,
Para o cigano e sua dama.

"Ele não é um cigano", meu pai disse ela,
"Meu senhor de terras livres por toda parte,
E eu ficarei até meu último dia,
Com meu cigano errante assobiando."