This Day All Gods Die
Ten thousand years into the reign of our madness
and misery from the fertile wombs of the near east born one lifestyle
and tradition like a raging storm
this brutish culture swarned across the continents and seas to pillage and rape,
with lust this eart to take,
now we stand on the brink of destruction
outside of nature stands angelic our mother culture.
we've been blindly led down darkened halls of a ravaged world deplored.
within this society lay the suffering seed.
we must dispel the falsehood and lies
and kill the gods the so desperately need
a way of life filled with grief and strife and a failing sense of mind.
for how we used to live,
how we used to thrive in the golbal community.
but now we stand alone
and struggle to fulfill the so-called destiny of humankind.
to rule this sacred eart, for what the scars are worth,
i will live as a full-sworn enemy
burn the altars upon which their dwindling faith lies.
tear the pages from their holy scriptures
(prophets speak empty words)
crucifiy their convictions
(for love of the world i stray from the selfisf path of salvation)
for with each life which turns its back on their beliefs.
the gods which make up the base of their culture cease to be.
the gifts of civilization and technology which their gods bestow are
but despair and disease gilded in fool's gold
of what does our voice sing in the chorus of distress?
this day all gods dies
Neste Dia Todos os Deuses Morrem
Dez mil anos no reinado da nossa loucura
E miséria dos ventres férteis do oriente próximo, nasceu um estilo de vida
E tradição como uma tempestade furiosa
Essa cultura brutal se espalhou pelos continentes e mares para pilhar e estuprar,
Com desejo, essa terra a tomar,
Agora estamos à beira da destruição
Fora da natureza, nossa mãe cultura é angelical.
Fomos cegamente guiados por corredores escuros de um mundo devastado e deplorado.
Dentro dessa sociedade está a semente do sofrimento.
Precisamos dissipar as falsidades e mentiras
E matar os deuses que tanto precisamos.
Um modo de vida cheio de dor e conflito e um senso de mente em falência.
Pelo que costumávamos viver,
Como costumávamos prosperar na comunidade global.
Mas agora estamos sozinhos
E lutamos para cumprir o chamado destino da humanidade.
Para governar esta terra sagrada, pelo que as cicatrizes valem,
Eu viverei como um inimigo declarado.
Queimem os altares sobre os quais sua fé em declínio repousa.
Arranquem as páginas de suas escrituras sagradas
(Profetas falam palavras vazias)
Crucifiquem suas convicções
(Por amor ao mundo, me desvio do caminho egoísta da salvação)
Pois a cada vida que vira as costas para suas crenças.
Os deuses que formam a base de sua cultura deixam de existir.
Os presentes da civilização e tecnologia que seus deuses concedem são
Apenas desespero e doença dourados em ouro de tolo.
Do que nossa voz canta no coro do desespero?
Neste dia todos os deuses morrem.