Zeig mir, Dass ich Lebe
Mein Raum im Zwielicht deiner Stadt
umgibt mein Leben für die Macht
tote Mauern sind die Wächter
ohne Fenster in der Nacht
Das Zählwerk eiskalt kalkuliert
Im Wahnsinn sorglos Programmiert
erbarmungslos im Fluss der Zeit
vom Morgen in die Ewigkeit
Krall ich tief und fest in mein Fleisch
für den Moment der Unsterblichkeit
Leg mein Herz in deinen Schoß
keine Welt mehr scheint zu groß
Zeig mir, dass ich lebe!
Kriech noch mal in mich hinein
bitterlich unendlich weit!
Zeig mir, dass ich lebe!
Kein Gleiten zu der Phantasie
umgarnt von Stoff der Blasphemie
verführt von Seelenlosen Wächtern,
die kein Held erklimmt
Die Körper Sorgenfrei markiert
als Nummern sinnvoll operiert
tausend Seelen wandern
einsam als Fluch bis in die Ewigkeit
Krall ich noch einmal in mein Fleisch
für den Moment der Unsterblichkeit
Leg mein Herz in deinen Schoß
keine Welt scheint zu groß.
Zeig mir, dass ich lebe!
Kriech noch mal in mich hinein!
bitterlich, unendlich weit
Zeig mir, dass ich lebe!
Zeig mir, dass ich lebe!
Mostre-me que Estou Vivo
Meu espaço na penumbra da sua cidade
cobre minha vida pela força
paredes mortas são os guardiões
sem janelas na noite
O contador calcula a frio
Programado na loucura sem preocupação
implacável no fluxo do tempo
da manhã à eternidade
Agarro fundo e firme na minha carne
pelo momento da imortalidade
Coloco meu coração no seu colo
nenhum mundo parece grande demais
Mostre-me que estou vivo!
Entre de novo em mim
amargamente infinitamente longe!
Mostre-me que estou vivo!
Nenhum deslizar para a fantasia
envolto em pano de blasfêmia
seduzido por guardiões sem alma,
que nenhum herói escala
Os corpos marcados sem preocupação
como números operados com sentido
tantas almas vagam
solitárias como uma maldição até a eternidade
Agarro mais uma vez na minha carne
pelo momento da imortalidade
Coloco meu coração no seu colo
nenhum mundo parece grande demais.
Mostre-me que estou vivo!
Entre de novo em mim!
amargamente, infinitamente longe
Mostre-me que estou vivo!
Mostre-me que estou vivo!