395px

Brutal, Solto, Teu

Unrequited

Crudely, Loosely, Yours

I'm sorry for everything I've done. I gave you false hope then I was gone.
You gave me a list of things you knew would get to me; they all were true.
Pay no attention to me.
I'm too miserable to mind the rain. I'm standing here out in the cold wishing things had stayed the same.

It's been years since I made that same mistake.
I often wonder what it would take to get those years back, to make things right.
I would make every sacrifice.
I swear to you I'll make things right.

Brutal, Solto, Teu

Desculpa por tudo que eu fiz. Te dei esperança falsa e depois sumi.
Você me deu uma lista de coisas que sabia que iam me atingir; todas eram verdade.
Não preste atenção em mim.
Estou tão miserável que nem ligo pra chuva. Estou aqui no frio desejando que as coisas tivessem permanecido iguais.

Faz anos desde que cometi o mesmo erro.
Eu fico pensando no que seria preciso pra recuperar esses anos, pra consertar as coisas.
Eu faria qualquer sacrifício.
Eu juro que vou consertar tudo.