Die Schwarze Jagd
Auf toten Winden reitet über schwarzer Erde
Ganz in schwarz gekleidet und mit Geisterherde
Der, den die Vasaier einst den Meister nannten
Dieser Todesgeier, den sie einst verbrannten
Von den Urgewalten wird Gericht gehalten
In den schwarzen Nächten nach den düst'ren Tagen
Über schwarzen Tälern geh'n die Toten jagen
Und die Geister führet ein Prophet des Zornes
Schwarze Ehr' gebühret dem Legat des Hornes
Von den Urgewalten wird Gericht gehalten
Todeschöre klingen zu dem Totenreigen
Was die Geister singen, bricht arkanes Schweigen
Alter Schrecken hebt sich aus dem Grab empor
Schwingt sich in die Lüfte zu dem Todeschor
Von den Urgewalten wird Gericht gehalten
Durch die Ewigkeit sind sie verdammt zu jagen
Ewig unbegraben ohne Totenklagen
Altes ward verloren in dem Strom der Zeit
Es wird neugeboren alte Dunkelheit
Alles ward vernichtet und zugrund' gerichtet
A caça negra
Em ventos mortos sobre a terra negra
Vestido de preto e com manadas fantasmas
Aquele que os Vasaianos chamavam de mestre
Aquele abutre da morte que eles queimaram
As forças primitivas mantêm tribunal
Nas noites negras após os dias sombrios
Os mortos caçam sobre vales negros
E os espíritos estão levando um profeta da ira
Honra negra é devida ao Legado do Corno
As forças primitivas mantêm tribunal
Coros da morte soam como o funeral
O que os espíritos cantam quebra o silêncio arcano
Velho terror se ergue do túmulo
Balançar no ar até a pontuação da morte
As forças primitivas mantêm tribunal
Através da eternidade, eles estão condenados a caçar
Eternamente sem enterro sem lamentações de morte
O velho foi perdido no fluxo do tempo
Renasce velha escuridão
Tudo foi destruído e destruído