To co było raz (nie wróci już)
Powiedziała mi
Z niewinnością niedojrzałych lat
Zakochałam się, to na pewno ten
Ale gdzieś na dnie, w oczach
Miała nienazwany lęk
Co skłoniło mnie, by szepnąć jej
Zapamiętaj
To co było raz, nie wróci już
Twój świat zmienia się
Bo życie takie jest
A może jeszcze raz
Swemu szczęściu spojrzę prosto w twarz
Moja siostro, więc uśmiechnij się
I, uwierzcie mi, tak cudownie było
Słuchać jej naiwnych słów
Może lepiej wie
I zapamięta
To co było raz, nie wróci już
Twój świat zmienia się
Bo życie takie jest
Więc zapamiętaj
To co było raz, nie wróci nigdy już
I twój świat zmienia się
Bo życie takie jest
I zapamiętaj
To co było raz, nie wróci już
Twój świat zmienia się
Bo życie takie jest
Więc zapamiętaj
To co było raz, nie wróci nigdy już
I twój świat zmieni się
Bo życie takie jest
Musisz wiedzieć, że
Życie takie jest
O que foi uma vez (não voltará mais)
Ela me disse
Com a inocência de uma juventude imatura
Me apaixonei, com certeza é ele
Mas lá no fundo, nos olhos
Havia um medo sem nome
Que me fez sussurrar pra ela
Lembre-se
O que foi uma vez, não volta mais
Seu mundo está mudando
Porque a vida é assim
E quem sabe mais uma vez
Eu olhe para a felicidade de frente
Minha irmã, então sorria
E, acreditem em mim, foi tão maravilhoso
Ouvir suas palavras ingênuas
Talvez ela saiba melhor
E vai lembrar
O que foi uma vez, não volta mais
Seu mundo está mudando
Porque a vida é assim
Então lembre-se
O que foi uma vez, não volta nunca mais
E seu mundo está mudando
Porque a vida é assim
E lembre-se
O que foi uma vez, não volta mais
Seu mundo está mudando
Porque a vida é assim
Então lembre-se
O que foi uma vez, não volta nunca mais
E seu mundo vai mudar
Porque a vida é assim
Você precisa saber que
A vida é assim
Composição: Urszula Kasprzak