Love Song

鏡に映る顔 見つめては
気づかない、ない、振りをして目を逸らした

知らない間に身についた強がりや
追い出せない、ない、臆病が胸を塞ぐ

ああ、どこかで落としてきたはずなのに
確かに今ここにあって
胸の奥うるさいくらい
ぶつかり合っては浮かび上がってゆく

あなたと出会いかけがえない時間を重ねてく
いつの日か忘れていた人を好きになる気持ち
苦しくて切なくてでも温かくて
どんな景色も眩しいほど綺麗なんだ

何してるかなって考えている
たわいもない、ない、会話なんかを思い出す
あなたの笑顔が浮かんでくるたび
抑えきれない、ない、胸の音が響いている

一人でいたら気付けなかった
誰かを思うことで強くなれること

いつの間にか映してたその後ろ姿
正直になれないまま膨らんでゆく
苦しくて切なくてでも温かくて
私の中にあなたがいることに気づいたんだ

つまずきながらも選んできた道
どれかひとつでも違ったなら
あなたに会うことはなかったの
そう思えば悪くないね

街の色も雨の日もこんなに輝くのは
あなたを想うこの心を
ぎゅっと抱きしめているから

あなたと出会いかけがえない時間を重ねてく
見つけたものつなぎ合わせ紡いでゆく幸せも
手を取り合い笑い合い過ごす日々の喜びも
ずっとそばで感じていたい

好きなんだ

Canção de Amor

Olhando para o rosto no espelho
Eu não percebi, não percebi, fingi desviar o olhar

A força que adquiri sem saber
Não consigo me livrar disso não, a timidez fecha meu peito

Oh, eu deveria ter deixado cair em algum lugar
Com certeza agora aqui
A parte de trás do uma peito está barulhento
Quando eles colidem, eles emergem

Conheça você e passe um tempo insubstituível
Sentimentos de gostar de pessoas que um dia esqueci
É doloroso e doloroso, mas é quente
Cada vista é tão bonita que é deslumbrante

Estou pensando no que estou fazendo
não tenho amor, lembro-me das conversas
Cada vez que seu sorriso vem à mente
Não consigo controlar, não consigo controlar, o som do meu peito está ecoando

Não percebi se estava sozinho
Ser forte pensando em alguém

Antes que eu percebi, a vista de trás
Incha sem ser honesto
É doloroso e doloroso, mas é quente
Eu percebi que você estava dentro de mim

A estrada que escolhi enquanto tropeçava
Se alguém for diferente
Eu nunca te conheci
Se você pensa assim, não é ruim

A cor da cidade e os dias chuvoso não tão brilhante
Pense em você, este coração
Estou te abraçando com força

Conheça você e passe um tempo insubstituível
O que eu encontrei, juntando felicidade para girar
De mãos dadas, rindo e a alegria de passar todos os dias
Quero me sentir ao meu lado para sempre

Eu gosto disso

Composição: