395px

Das Terras Invernais Ibéricas

Uruk-Hai

From The Iberian Winter Lands

Dark clouds cover the sky and the gloomy hibernal nights,
Pleny of legents come back to the forests
Iced mountains return to my eyes together with the vision of morbid lands

Black birds fly though forsaken cementerys,where the fog spreads its cold land
Bells call christians and moon call ghosts
And among nude trees walks the santa compana

Arid, open up the castilla tableland where the winds blow legend
Whispers under a hibernal white moon
The sorcerers are gathered in an aquelarre to the god of the moon like in goya square
Falls the snow in december days and cover the savage forest
Where the shadows of winter dance under a nocturnal moon

Forgotten in time ,the trees open their hands
And my soul fly in a eternal abyss of dark hate
Trough this mystical lands
In black winter days

Das Terras Invernais Ibéricas

Nuvens escuras cobrem o céu e as noites sombrias de hibernação,
Muitas lendas voltam para as florestas
Montanhas congeladas retornam aos meus olhos junto com a visão de terras mórbidas.

Pássaros negros voam por cemitérios abandonados, onde a névoa espalha sua frieza
Sinos chamam os cristãos e a lua chama os fantasmas
E entre árvores nuas caminha a santa companhia.

Árido, abre-se a meseta castelhana onde os ventos sopram lendas
Sussurros sob uma lua branca de hibernação
Os feiticeiros estão reunidos em um aquelarre para o deus da lua como na praça de Goya.
Cai a neve nos dias de dezembro e cobre a floresta selvagem
Onde as sombras do inverno dançam sob uma lua noturna.

Esquecidas no tempo, as árvores abrem suas mãos
E minha alma voa em um abismo eterno de ódio sombrio
Por essas terras místicas
Em dias de inverno negro.

Composição: