Oath (Chikai)

運命なんて知らない
けどこの際
存在を見とめざるを得ない

本当にこんな私でもいいの
ねえいいの
あんまり期待させないでほしいよ

今日という日は嘘つかない
永遠の誓い日和だよ
綺麗な花も承認もいらない
同じ色の指輪をしよう

悔しくて仕方がない
ださいくらいしがみついたまま
眠りたい毎日
約束はもうしない
そんなの誰かを喜ばすためのもの

今言うことは受け入れなんかじゃない
約束でもない誓いだよ
嘘つきだった僕には戻れない
朝日色の指輪にしよう

胸の高鳴りを重ねて踊ろうよ
今を生きることを祝おうよ

たまに堪えられなくなる涙に
これと言って深い意味はない
ただ昔を突然思い出し(ああ泣きたい
開かれたドアから差し込む光
これからもずっとそばにいたい
選択肢なんてもう特にない

今日という日は過去全霊鮮のない
僕たちの誓い日和だよ
綺麗な花も承認もいらない
同じ色の指輪をしよう

Kiss me once kiss me twice
一度じゃ足りない
Kiss me once kiss me twice
あなたをください

Kiss me once kiss me twice
Kiss me three times
お願い
Kiss me once kiss me twice
あなたをください

日の昇る音を肩並べて聞こうよ
共に生きることを誓おうよ

Juramento

Eu não sei nada sobre o destino
Mas neste momento
Tenho que aceitar a sua existência

Você está realmente feliz comigo do jeito que eu sou?
Ei, você está?
Eu gostaria que você não me fizesse ficar com muitas expectativas

Este dia está livre de mentiras e falsidades
O dia perfeito para fazer um juramento eterno
Não preciso de flores bonitas ou de testemunhas
Vamos simplesmente usar anéis da mesma cor

Eu não posso evitar de sentir frustração
Mas eu quero adormecer te segurando todos os dias
Não importa o quão cafona possa soar
Eu não vou mais fazer promessas
Pois elas são feitas para fazer os outros felizes

O que estou dizendo agora não é de segunda mão
Não é uma promessa, mas um juramento
Eu não posso voltar a ser o mentiroso que costumava ser
Vamos simplesmente escolher anéis da cor do amanhecer

Vamos dançar, deixando nossos batimentos acelerados se combinarem
E comemorar que estamos vivendo este momento

Às vezes eu não consigo segurar minhas lágrimas
Mas não há um significado profundo nelas
É só que de repente eu penso no passado (ah, eu quero chorar)
A luz flui através da porta escancarada
Eu quero ficar ao seu lado, agora e para sempre
Desde há muito tempo, não havia outra escolha para mim

Este é um dia sem precedentes
Um dia perfeito para nossos juramentos
Não preciso de flores bonitas ou de testemunhas
Vamos simplesmente usar anéis da mesma cor

Beije-me uma vez, beije-me duas vezes
Uma vez só não é suficiente
Beije-me uma vez, beije-me duas vezes
Entregue-se a mim

Beije-me uma vez, beije-me duas vezes
Me beije três vezes
Por favor
Beije-me uma vez, beije-me duas vezes
Entregue-se a mim

Vamos sentar ombro a ombro e ouvir o som do sol nascente
Vamos fazer um juramento de sempre viver como um só

Composição: Utada Hikaru