Wave
くすんだめのいろでまちをあるいて
kusunda me no iro de machi o aruite
みっともない
mittomonai
じかんだけいじわるにきえてって
jikan dake ijiwaru ni kietette
もったいない
mottainai
なみがあってどこまでもゆくのに
nami ga atte doko made mo yuku noni
なみがあってそのさきがみえない
nami ga atte sono saki ga mienai
かわいたちゃいろいはをまぶたにかけて
kawaita chairoi ha o mabuta ni kakete
おやすみなさい
oyasuminasai
めをあけたときはもうきょうはきのうで
me o aketa toki wa mou kyou wa kinou de
ゆめにのまれる
yume ni nomareru
なみがあってどこまでもゆくのに
nami ga atte doko made mo yuku noni
なみがあっていばしょなどどこにもない
nami ga atte ibasho nado doko ni mo nai
はてないはて
hate nai hate
そこあるここ
soko aru koko
どこ?そこにいるのはきみ
doko? soko ni iru no wa kimi?
まっすぐゆくしかない
massugu yuku shika nai
なみにのまれてはじめて
nami ni nomarete hajimete
そのさきがみえるのに
sono saki ga mieru noni
なみにゆだねるだけなら
nami ni yudaneru dake nara
かわれないおよいでけない
kawarenai oyoidekenai
なみがあってどこまでもゆくのに
nami ga atte doko made mo yuku noni
なみがあってどこまでもゆける
nami ga atte doko made mo yukeru
Onda
Caminhando pela cidade com a cor da minha camisa
Sem propósito
Apenas o tempo brincalhão desaparece
É uma pena
Mesmo que as ondas continuem indo a qualquer lugar
Mesmo que as ondas estejam lá, não consigo ver além
Colocando um lenço marrom seco sobre meus olhos
Boa noite
Quando abro os olhos, hoje já é ontem
Engolido pelos sonhos
Mesmo que as ondas continuem indo a qualquer lugar
Mesmo que as ondas estejam lá, não há lugar para ir
Sem fim, sem fim
Lá, aqui
Onde? Você está lá?
Só posso seguir em frente
Pela primeira vez sendo engolido pelas ondas
Embora eu possa ver além
Se eu apenas me entregar às ondas
Não posso mudar, não consigo nadar
Mesmo que as ondas continuem indo a qualquer lugar
Mesmo que as ondas estejam lá, posso ir a qualquer lugar