Doll
ひつぜん わたし おちぶれ あなた なりあがる
hitsuzen watashi ochibure anata nariagaru
ぐうぜんしん が さだめた るーる に つぶれる
gūzen-shin ga sadameta rūru ni tsubureru
とうぜん したがわなければ げんせい かくり
tōzen shitagawanakereba gense kakuri
れきぜん あやつられる どうる と あやつる ひと よ
rekizen ayatsura reru dōru to ayatsuru hito yo
まてんろう が そびえ ころがる さい が とまる
matenrō ga sobie korogaru sai ga tomaru
よてい ちょうわ の らいぷにっと つ よ わたしのうんめい を きめた の か
yotei chōwa no raipunittsu yo watashinounmei o kimeta no ka
わたし あやつられてます か みえぬ いと が うで に
watashi ayatsura retemasu ka mienu ito ga ude ni
のがれられぬ よう に この め つぶされる
nogare rarenu yō ni kono me tsubusareru
はかいおん を たてて もうもく にんぎょう おどる
hakai-on o tatete mōmoku ningyō odoru
やがて いと が きれて くずれおち ぶたい そで へ と
yagate ito ga kirete kuzureochi butai sode e to
ひつぜん あなた よろこび わたし き が くるう
hitsuzen anata yorokobi watashi ki ga kuruu
ぐうぜんしん は わたし いがい を えらんで いる
gūzen-shin wa watashi igai o erande iru
とうぜん したがわなければ じゅうへい はりつけ
tōzen shitagawanakereba jū-hei haritsuke
れきぜん あやつられる どうる と あやつる ひと よ
rekizen ayatsura reru dōru to ayatsuru hito yo
たいこく の へだて たつ とり が まきちらす
taikoku no hedate tatsu tori ga maki chirasu
ふんにょう に ぬれながら あやつりし は にげて しまった
funnyō ni nurenagara ayatsuri-shi wa nigete shimatta
わたし あやつられてます か きえぬ ひ と てじょう に
watashi ayatsura retemasu ka kienu hi to tejō ni
しゃかいしゅぎ の よる は うえ と かなしみ だけ
shakai shugi no yoru wa ue to kanashimi dake
あまい ことば はっして のがれられた さばき
amai kotoba hasshite nogare rareta sabaki
その かげ の ぎせいしゃ いくせん の ねん
sono kage no gisei-sha ikusen no nen
あばく あばく かみ の しょうたい を
abaku abaku kami no shōtai o
さけぶ さけぶ にんぎょう の はんらん
sakebu sakebu ningyō no hanran
しゅくせい しゅくせい はんぎゃく の どうる よ
shukusei shukusei hangyaku no dōru yo
いま かくめい の とき が きた
ima kakumei no toki ga kita
Never let it die!
Never let it die!
Boneca
Destino inevitável, eu caio e você se levanta
Um acaso divino que quebrou as regras estabelecidas
Naturalmente, se não interferirmos, a realidade se esconde
Bonecas que são manipuladas e pessoas que as manipulam
O arranha-céu gira e o tempo para
Será que foi planejado o equilíbrio perfeito?
Eu sou manipulada, será que você percebe os fios invisíveis em meus braços?
Para que eu não possa escapar, meus olhos são esmagados
Com a voz da destruição, a boneca cega dança
Em breve, os fios se rompem e o palco desmorona em minhas mangas
Destino inevitável, você se alegra e eu enlouqueço
O acaso divino escolheu tudo, exceto eu
Naturalmente, se não nos opusermos, seremos controlados
Bonecas que são manipuladas e pessoas que as manipulam
A ave que se separa do império espalha suas penas
Enquanto o manipulador foge, ainda molhado
Eu sou manipulada, será que você percebe os dias invisíveis e a dor intensa?
Nas noites do socialismo, apenas tristeza sobe
Palavras doces são ditas, mas a punição foi evitada
A sombra do sacrifício, milhares de anos
Revelando, revelando a verdade dos deuses
Gritando, gritando a revolta das bonecas
Corrigindo, corrigindo a rebelião da boneca
Agora é a hora da revolução
Nunca deixe morrer!