Colors Of The Heart
あの日僕の心は音もなく崩れ去った
ano hi boku no kokoro wa oto mo naku kuzuresatta
壊れて叫んでも 消し去れない記憶と
kowarete sakendemo keshisarenai kioku to
暗闇が瞳の中へと流れ込む
kurayami ga hitomi no naka e to nagarekomu
もう色さえ見えない明日へと沈む
mou iro sae mienai ashita e to shizumu
わかり合える日をとめどなく探した
wakari aeru hi wo tomedo naku sagashita
失うためだけに今を生きてく
ushinau tame dake ni ima wo ikiteku
もうダメだと一人孤独を抱いても
mou dame da to hitori kodoku wo daite mo
If you turn on the lights
If you turn on the lights
光へ照らしてく
hikari e terashiteku
「願い続ける想いいつか彩るよ」と
negai tsuzukeru omoi itsuka irodoru yo to
教えてくれた心に生き続ける人
oshiete kureta kokoro ni ikitsuzukeru hito
何もかも必然の中で生まれるcolors
nani mo kamo hitsuzen no naka de umareru colors
もう一度この手で明日を描けるから
mou ichido kono te de ashita wo egakeru kara
いつの間にか僕は失くすことにも慣れ
itsu no ma ni ka boku wa nakusu koto ni mo nare
手に入れたものさえ指をすり抜けてく
te ni iretamono sae yubi wo surinuketeku
涙が枯れる前に聞きたかった言葉は
namida ga kareru mae ni kikitakatta kotoba wa
今は誰かを救うために
ima wa dareka wo sukuu tame ni
It's all your fate
It's all your fate
You gonna do that
You gonna do that
光が強くなれば闇も深くなる」と
hikari ga tsuyoku nareba yami mo fukaku naru to
気づいたとしても恐れることはないよ
kizuita to shitemo osoreru koto wa nai yo
何もかも心の果てに生まれるcolors
nani mo kamo kokoro no hate ni umareru colors
もう瞳を開いて見つめられるから
mou hitomi wo hiraite mitsumerareru kara
悲しみのbreath
kanashimi no breath
それは探してた色を滲ませるよ
sore wa sagashiteta iro wo nijimaseru yo
音も立てずに
oto mo tatezu ni
「願い続ける想いいつか彩るよ」と
negai tsuzukeru omoi itsuka irodoru yo to
教えてくれた心に生き続ける人
oshiete kureta kokoro ni ikitsuzukeru hito
何もかも必然の中で生まれるcolors
nani mo kamo hitsuzen no naka de umareru colors
もう一度照らすよ光の指先で
mou ichido terasu yo hikari no yubisaki de
Just drawing, colors in light and darkness
Just drawing, colors in light and darkness
And take it, colors in light and darkness
And take it, colors in light and darkness
今は届かない優しい色も
ima wa todokanai yasashii iro mo
すべてはまたこの手で描き直せるから
subete wa mata kono te de egakinawaseru kara
As Cores do Coração
Naquele dia, meu coração despedaçou-se em silêncio
Mesmo que eu grite, as memorias que não podem ser apagadas
A escuridão passava em meus olhos
E eu afundo em uma manha que não terá cores
Eu procurei sem fim, o dia de reconciliação
Só por causa dessa perda, eu viverei para o presente
Até mesmo quando é inútil e eu abraçarei a solidão sozinho
Se você acendesse as luzes?
Eu brilharei para eles
?Sentimentos que são mantido com desejos criarão cores em algum dia?, isso é o que eu aprendi
Serei uma pessoa que viverá com isto no coração
Porque Cores nascem dentro de qualquer um e tudo inevitável
Eu pintarei amanhã mais uma vez com estas mãos
Eu, mesmo despreocupado, usarei as coisa que perdi
Até as coisa que estavam na minha mão e deslizaram por meus dedos
Antes de minhas lágrimas secarem, as palavras que eu quis ouvir,
Está sera a causa para salvar alguém
É o seu destino. Você que fez assim
?Se luz ficar mais forte, escuridão também ficará mais distante?
Até que eu perceba que, não tenho nada o que temer
Porque as cores nascem no final de qualquer coração bondoso
Meus olhos já estão abertos porque nós estamos admirando a um ao outro
A Respiração de tristeza,
Eu queria pintar com as cores
Sem elevar um som
?Sentimentos que são mantido com desejos criarão cores em algum dia?, isso é o que eu aprendi
Serei uma pessoa que viverá com isto no coração
Porque Cores nascem dentro de qualquer um e tudo inevitável
Eles iluminarão mais uma vez dentro das pontas do dedo de luz
Há pouco desenho? Cores em luz e escuridão
E leva isto? Cores em luz e escuridão
Agora, as cores suaves que não puderam ser alcançadas
Com estas mãos, eu vou pintar e vou arrumar tudo novamente