395px

SEMPRE

Uverworld

EVER

大人になったのが不満はないがたいな
otona ni natta no ga fuman wa nai ga tai na
日々が輝かないな
hibi ga kagayakanai na
光の当て方を忘れた
hikari no atekata wo wasureta

子供の頃の輝きは過去のものじゃない
kodomo no koro no kagayaki wa kako no mono ja nai
光の当て方
hikari no atekata
ただ変えてまた
tada kaete mata
目を凝らして 見返して
me wo korashite mikaeshite

ああ 人生に勝敗がないなら
aa jinsei ni shōhai ga nai nara
間違いさえも祝福してくれる世界なら
machigai sae mo shukufuku shite kureru sekai nara
みんな自然に 勝つ自由に
minna shizen ni katsu jiyuu ni
その夢に 真っ直ぐ向かって行けたのかもな
sono yume ni massugu mukatte iketa no kamo na

時間は平等じゃない
jikan wa byoudou ja nai
すべて奪われるなら
subete ubawareru nara
せめて自分で
semete jibun de

失ってしまうなら
ushinatte shimau nara
誰と共にならば
dare to tomo ni naraba
何のためならば
nan no tame naraba

偶然じゃない
guuzen ja nai
衝動じゃない
shoudou ja nai
必然じゃ足んない
hitsuzenn ja tannai
運命じゃ片付かない
unmei ja katazukanai

理由もいらない
riyuu mo iranai
今日まで
kyou made
変わらなかった
kawaranakatta
好き
suki

それを
sore wo
夢と呼んできただけ
yume to yonde kita dake

ああ 批判されない世界なら
aa hihan sarenai sekai nara
お金の心配なんてしなくてもいいなら
okane no shinpai nante shinakute mo ii nara
夢は探さなきゃいけないとかって言葉
yume wa sagasanakya ikenai toka tte kotoba
真っ直ぐ受け止められたかもな
massugu uketomeraretaka mo na

夢が叶って
yume ga kanatte
収入と値上がって
shuunyuu to neagatte
人間性があるわけじゃない
ningensei ga aru wake ja nai
夢そのものが偉いわけじゃないから
yume sono mono ga erai wake ja nai kara

探したんじゃない
sagashitan ja nai
いつもと違う道
itsumo to chigau michi
行ったことのない場所の
itta koto no nai basho no
初めてリフレイク
hajimete rifureiku

それまでの自分でも
sore made no jibun demo
気づかなかった
kizukanakatta
好き
suki
それを
sore wo
夢と呼んでいた
yume to yonde ita

君の幸福を
kimi no koufuku wo
阻んでるのはもう
habande iru no wa mou
君だけなのかも
kimi dake na no kamo

子供の頃の輝きは
kodomo no koro no kagayaki wa
過去のものじゃない
kako no mono ja nai
光の当て方
hikari no atekata
ただ変えてまた
tada kaete mata
目を凝らして
me wo korashite

大きな決断より
ookina ketsudan yori
日に訪れる
hi ni otozureru
小さな決断の
chiisana ketsudan no
積み重ねを
tsumikasane wo
人生と呼ぶ
jinsei to yobu

これくらいでいい
kore kurai de ii
もう十分だ
mou juubun da
そう思うことも
sou omou koto mo
立派な決断だ
rippana ketsudan da

そうじゃないなら
sou ja nai nara
君はまだ
kimi wa mada
自分が気づいてない
jibun ga kizuite nai
好き
suki
それを
sore wo
見つけに行けばいい
mitsuke ni ikeba ii

これくらいでいい
kore kurai de ii

SEMPRE

Não tenho queixas de ser adulto, mas meus dias já não brilham. Esqueci como brilhar

O esplendor da infância não é coisa do passado; basta mudar a forma como você o enxerga e olhar com mais atenção

Ah, se não houvesse vencedores e perdedores na vida, e se vivêssemos num mundo onde até os erros fossem celebrados, talvez todos pudessem perseguir seus sonhos de forma natural e livre

O tempo não é igual para todos, e se ele vai ser tirado de mim, prefiro pelo menos fazê-lo eu mesmo

Se eu o perdesse, com quem e para quê?

Não é coincidência, não é impulso, não é inevitabilidade, não pode ser explicado como destino

Não é preciso motivo, meu amor por você não mudou até hoje

Tenho chamado isso simplesmente de sonho

Ah, se eu vivesse num mundo onde não fosse criticado e não precisasse me preocupar com dinheiro, talvez eu tivesse levado mais a sério aquelas palavras sobre ter que buscar os próprios sonhos

O simples fato de seus sonhos se realizarem e sua renda e valor aumentarem não significa que você tenha um bom caráter, e os sonhos em si não são inerentemente bons

Eu não estava procurando por isso, peguei um caminho diferente do habitual, fui a um lugar onde nunca tinha estado antes e refleti pela primeira vez

Eu nunca tinha percebido que gostava daquilo antes, e chamava aquilo de sonho

Talvez você seja a única pessoa que te impede de ser feliz

O encanto da infância não é coisa do passado; basta mudar a forma como você o enxerga e olhar com atenção novamente

A vida não se resume a tomar uma grande decisão, mas sim ao acúmulo de pequenas decisões que tomamos todos os dias

Não há problema nenhum em decidir que isso é bom o suficiente, que basta

Se esse não for o caso, então você deve ir em busca do amor que existe em você, mas que você ainda não percebeu que tem

Isso já é suficiente