395px

É Bon Viver

Claude Valade

C'est Beau La Vie

Le vent dans tes cheveux blonds le soleil a l'horizon
Quelques mots d'une chanson que c'est beau c'est beau la vie
Un oiseau qui fait la roue sur un arbre déjà roux
Et son cri par-dessus tout que c'est beau c'est beau la vie

Tout ce qui tremble et palpite tout ce qui lutte et se bat
Tout ce que j'ai cru trop vite a jamais perdu pour moi
Pouvoir encore regarder pouvoir encore écouter
Et surtout pouvoir chanter que c'est beau c'est beau la vie

Le jazz ouvert dans la nuit sa trompette qui nous suit
Dans une rue de Paris que c'est beau c'est beau la vie
Le rouge fleur éclatée d'un néon qui fait trembler
Nos deux ombres étonnées que c'est beau c'est beau la vie

Tout ce que j'ai failli perdre tout ce qui m'est redonné
Aujourd'hui me montre aux lèvres en cette fin de journée
Pouvoir encore partager ma jeunesse mes idées
Avec l'amour retrouver que c'est beau c'est beau la vie

Pouvoir encore te parler pouvoir encore t'embrasser
Te le dire et le chanter oui c'est beau c'est beau la vie

É Bon Viver

O vento nos teus cabelos loiros, o sol no horizonte
Algumas palavras de uma canção que é bom, é bom viver
Um pássaro que faz a roda em uma árvore já avermelhada
E seu canto acima de tudo que é bom, é bom viver

Tudo que treme e palpita, tudo que luta e se bate
Tudo que eu acreditei rápido demais, pra mim se perdeu pra sempre
Poder ainda olhar, poder ainda escutar
E principalmente poder cantar que é bom, é bom viver

O jazz aberto na noite, sua trompete que nos segue
Em uma rua de Paris que é bom, é bom viver
O vermelho estourado de um neon que faz tremer
Nossas duas sombras surpresas que é bom, é bom viver

Tudo que eu quase perdi, tudo que me foi devolvido
Hoje me mostra nos lábios, neste fim de dia
Poder ainda compartilhar minha juventude, minhas ideias
Com o amor reencontrado que é bom, é bom viver

Poder ainda te falar, poder ainda te beijar
Te dizer e cantar sim, é bom, é bom viver

Composição: