395px

Diga-me em setembro

Caterina Valente

Dimmelo in settembre

Dimmelo in settembre
quel che senti nel tuo cuor,
ti dirò in settembre
quel che sento nel mio cuor.

C'è nell'aria la musica dei baci
dell'estate che lenta se ne va,
c'è qualcosa che veramente piace.
In settembre com'è bello sognar!

Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.

Dimmelo in settembre
quel che senti nel tuo cuor,
quando bocca a bocca
ci ritroveremo ancor.

Questo è il mese
che ci porterà fortuna,
questo è il mese
della felicità.

Né dicembre, né gennaio,
né febbraio, no no no,
in settembre dimmi:
"Sempre t'amerò".

C'è nell'aria la musica dei baci
dell'estate che lenta se ne va,
c'è qualcosa che veramente piace.
In settembre com'è bello sognar!

Dimmi, dimmi, dimmi, dimmi.

Dimmelo in settembre
quel che senti nel tuo cuor,
quando bocca a bocca
ci ritroveremo ancor.

Questo è il mese
che ci porterà fortuna,
questo è il mese
della felicità.

Né dicembre, né gennaio,
né febbraio, no no no no,
in settembre dimmi:
"Sempre t'amerò".

Dimmi: "Sempre t'amerò".

Diga-me em setembro

Diga-me em setembro
o que sente no seu coração,
te direi em setembro
o que sinto no meu coração.

Tem no ar a música dos beijos
da primavera que lentamente se vai,
tem algo que realmente agrada.
Em setembro como é bom sonhar!

Diga, diga, diga, diga.

Diga-me em setembro
o que sente no seu coração,
quando boca a boca
nos encontrarmos de novo.

Esse é o mês
que nos trará sorte,
esse é o mês
da felicidade.

Nem dezembro, nem janeiro,
nem fevereiro, não, não, não,
em setembro diga:
"Sempre te amarei".

Tem no ar a música dos beijos
da primavera que lentamente se vai,
tem algo que realmente agrada.
Em setembro como é bom sonhar!

Diga, diga, diga, diga.

Diga-me em setembro
o que sente no seu coração,
quando boca a boca
nos encontrarmos de novo.

Esse é o mês
que nos trará sorte,
esse é o mês
da felicidade.

Nem dezembro, nem janeiro,
nem fevereiro, não, não, não, não,
em setembro diga:
"Sempre te amarei".

Diga: "Sempre te amarei".

Composição: Augusto Algueró / C. Deani