Bulbs
I'm kicking off from centre field
A question of being down for the game
The one shot deal don't matter
And the other one's the same
Oh! My friend I see you
Want you to come through (alright)
And she's standing in the shadows
Where the street lights all turn blue
She leaving for an American (uhuh)
Suitcase in her hand
I said her brothers and her sisters
Are all on Atlantic sand
She's screaming through the alley way
I hear the lonely cry, why can't you?
And her batteries are corroded
And her hundred watt bulb just blew
Lallallal.. alright...huhuhhuh
She used to hang out at Miss Lucy's
Every weekend they would get loose
And it was a straight clear case of
Having taken in too much juice
It was outside, and it was outside
Just the nature of the person
Now all you got to remember
After all, it's just show biz
Lallalal...huhuh...lallal
We're just screaming through the alley way
I hear her lonely cry, ah why can't you?
And she's standing in the shadows
Canal street lights all turn blue
And she's standing in the shadows
Where the street lights all turn blue
And she's standing in the shadows
Down where the street lights all turn blue
Hey, hey, yeah
Lâmpadas
Estou começando do centro do campo
Uma questão de estar na jogada
O negócio de uma só chance não importa
E o outro é igual
Oh! Meu amigo, eu vejo você
Quero que você apareça (beleza)
E ela está parada nas sombras
Onde as luzes da rua ficam azuis
Ela está indo para a América (uhuh)
Mala na mão
Eu disse que os irmãos e as irmãs dela
Estão todos na areia do Atlântico
Ela grita pela viela
Eu ouço o grito solitário, por que você não?
E as baterias dela estão corroídas
E a lâmpada de cem watts dela queimou
Lallallal.. beleza... huhuhhuh
Ela costumava sair na casa da Miss Lucy
Todo fim de semana eles se soltavam
E era um caso claro de
Ter tomado suco demais
Era do lado de fora, e era do lado de fora
Apenas a natureza da pessoa
Agora tudo que você precisa lembrar
Afinal, é só show business
Lallalal... huhuh... lallal
Estamos apenas gritando pela viela
Eu ouço o grito solitário dela, ah por que você não?
E ela está parada nas sombras
As luzes do canal ficam todas azuis
E ela está parada nas sombras
Onde as luzes da rua ficam azuis
E ela está parada nas sombras
Lá onde as luzes da rua ficam azuis
Ei, ei, é