L'au Delà
Ne me demandez pas pourquoi je suis venue
Sur mon chemin de croix, la route était tordue
Ne me demandez pas comment c’est arrivé
Je ne m’en souviens pas, le temps s’est arrêté
Je n’ai pas vu la nuit descendre à petits pas
Et dans mon insomnie, je ne comprenais pas
Je voyais de partout des étoiles qui filaient
Elles m’ont mené à vous, m’en voilà désolée
Désolée
Ne me demandez pas pourquoi je suis comme ça
Si le dieu qui m’a faite s’est moqué de moi
Ne me demandez pas comment ça s’est passé
Quand j’ai perdu la tête, le temps s’est arrêté
J’ai fouillé dans le ciel et toute la journée
Recherché les ficelles de son immensité
J’ai vu danser la peur, perdue dans la tourmente
Elle avait la couleur d’une mort triste et lente
Triste et lente
C’est beau l’au-delà
Je reste là
C’est beau l’au-delà
Je reste là
Ne me demandez pas pourquoi je suis venue
Sur mon chemin de croix, la route était tordue
Ne me demandez pas comment c’est arrivé
Je ne m’en souviens pas, le temps s’est arrêté
O Beyond the
Não me pergunte por que eu vim
Na minha maneira de atravessar a estrada estava torcido
Não me pergunte como isso aconteceu
Eu não me lembro o tempo parou
Eu não vi a noite com pequenos passos
E no meu sono, eu não entendia
Eu vi todas as estrelas que giravam
Eles me levaram para você, aqui está a minha pena
Desculpe
Não me pergunte por que eu sou assim
Se Deus me fez riu de mim
Não me pergunte como isso aconteceu
Quando eu perdi minha cabeça, o tempo parou
Eu procurei o céu e todos os dias
Procurada as cordas de sua imensidão
Eu vi o medo de dançar, perdido na tempestade
Era a cor de uma morte triste e lenta
Triste e lenta
É bonito além
Fico ali
É bonito além
Eu estou lá ...
Não me pergunte por que eu vim
Na minha maneira de atravessar a estrada estava torcido
Não me pergunte como isso aconteceu
Eu não me lembro o tempo parou ...