395px

Na Virada do Caminho

Vanishing Point

On The Turning Away

On the turning away
From the pale and downtrodden
And the words they say
Which we won't understand
"Don't accept that what's happening
Is just a case of others' suffering
Or you'll find that you're joining in
The turning away"

It's a sin that somehow
Light is changing to shadow
And casting it's shroud
Over all we have known
Unaware how the ranks have grown
Driven on by a heart of stone
We could find that we're all alone
In the dream of the proud

On the wings of the night
As the daytime is stirring
Where the speechless unite
In a silent accord
Using words you will find are strange
And mesmerised as they light the flame
Feel the new wind of change
On the wings of the night

No more turning away
From the weak and the weary
No more turning away
From the coldness inside
Just a world that we all must share
It's not enough just to stand and stare
Is it only a dream that there'll be
No more turning away?

Na Virada do Caminho

Na virada do caminho
Dos pálidos e oprimidos
E as palavras que eles dizem
Que não vamos entender
"Não aceite que o que está acontecendo
É só um caso do sofrimento alheio
Ou você vai perceber que está se juntando
Na virada do caminho"

É um pecado que de alguma forma
A luz está se transformando em sombra
E lançando seu manto
Sobre tudo que conhecemos
Sem perceber como as fileiras cresceram
Impulsionados por um coração de pedra
Podemos descobrir que estamos todos sozinhos
No sonho dos orgulhosos

Nas asas da noite
Enquanto o dia vai despertando
Onde os sem voz se unem
Em um acordo silencioso
Usando palavras que você vai achar estranhas
E hipnotizados enquanto acendem a chama
Sinta o novo vento da mudança
Nas asas da noite

Chega de virar as costas
Para os fracos e os cansados
Chega de virar as costas
Para a frieza interior
Apenas um mundo que todos devemos compartilhar
Não é suficiente apenas ficar parado e olhar
É só um sonho que haverá
Chega de virar as costas?

Composição: Anthony Moore, Dadiv Gilmour