Hush You

It's not you its me its see(?).
It's not love or passion.
here's something desperatly wrong with me.
It's not fair to you I know and I'm sorry I can't let go.

There's something desperatly wrong with me.
Hush don't tell me what's going on.
Hush don't tell me whats going wrong.
Don't make me your victim pretty please.
Hush don't tell me wha'ts going on.

It's not easy for me (to said?)
to see you hurt and
filled with regrets but
there's something wreckingball wrong with me.

Ohhh and I got to go
got to get away force me.
I can't explain but
there's something wreckingball wrong with me.

ohh hush don't tell me what's going on,
just hush don't tell me what's going wrong.
Don't make me your victim pretty please.
Hush don't tell me what's going on
Uhhhuuhh hush don't tell me what's going wrong.
Ohhh hush don't tell me what's going wrong.
No don't make me your victim pretty please.
Ohh hush don't tell me what's going on.

I dont need to know.
I dont need to know.

Silêncio

Não é você, sou eu quem vê (?).
Não é amor ou paixão.
aqui está algo desesperadamente errado comigo.
Não é justo com você, eu sei e me desculpe, não posso deixar ir.

Há algo desesperadamente errado comigo.
Silêncio, não me diga o que está acontecendo.
Silêncio, não me diga o que está errado.
Não me faça sua vítima bonita, por favor.
Silêncio, não me diga o que está acontecendo.

Não é fácil para mim (para dizer?)
ver você se machucar e
cheio de arrependimentos, mas
há algo de errado comigo.

Ohhh e eu tenho que ir
tenho que fugir me forçar.
Não sei explicar mas
há algo de errado comigo.

ohh, silêncio, não me diga o que está acontecendo,
apenas fique quieto, não me diga o que está errado.
Não me faça sua vítima bonita, por favor.
Silêncio, não me diga o que está acontecendo
Uhhhuuhh silêncio, não me diga o que está acontecendo de errado.
Ohhh, silêncio, não me diga o que está errado.
Não, não me faça sua vítima bonita, por favor.
Ohh, silêncio, não me diga o que está acontecendo.

Eu não preciso saber.
Eu não preciso saber.

Composição: