It Was A Pleasure Then
It was a pleasure then
Could you just be here again
To know what there was to see
When all the Sunday people
Where so quiet in the dark
Afraid to be better the next day
La la la ...
It was a pleasure then
When we could sit and stare again
Until the stars feel through the cloudy trees
Onto the grass
Stars to smile with us
Until they too had tears in their eyes
Tell us this and tell of how much we must not agree
It was a pleasure then
To see the dieing days again
In the horror of the night
Never, never, never, never, never, lise
Keep it secret
For to hide somewhere at last
As long as we could see
The sky confessed this crime
Of futile tasting hate romance
Above our shattered minds
It was a pleasure, It was a pleasure
La la la ...
Foi um Prazer Então
Foi um prazer então
Você poderia estar aqui de novo
Pra saber o que havia pra ver
Quando todo o povo de domingo
Estava tão quieto no escuro
Com medo de ser melhor no dia seguinte
Lá lá lá ...
Foi um prazer então
Quando podíamos sentar e olhar de novo
Até as estrelas caírem pelas árvores nubladas
Sobre a grama
Estrelas sorrindo pra nós
Até que também tivessem lágrimas nos olhos
Diga isso e conte o quanto não devemos concordar
Foi um prazer então
Ver os dias morrendo de novo
No horror da noite
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, se esqueça
Mantenha em segredo
Pra nos esconder em algum lugar, finalmente
Enquanto pudéssemos ver
O céu confessava esse crime
De um romance de ódio fútil
Acima das nossas mentes despedaçadas
Foi um prazer, foi um prazer
Lá lá lá ...
Composição: John Cale / Lou Reed / Nico