Vile Pledge
bitter ode that gradually wilt
an immense abode for the mentally ill
by the hands of mishap it was built
an irony that smoothly undoes the seal
cure me evoking labored truths
as I am prostate under this log
lure me into following you
devious words coming from the fog
I watch you from the slits in desolation
I call you through the ripples in immolation
I stalk you through the woods in desecration
I foresee your flickering self-obliteration
vile pledge (to be forevermore secluded)
diving into idleness (bereavement's cold caress)
this excuse, released through the fever
chosen sufferings playing the deceiver?
plagues are fast, the dews keep aching
spells are cast, parasites procreating
but the rain is gone
Pledge Vil
ódio amargo que murcha aos poucos
um imenso abrigo para os doidos
pelas mãos do acaso foi construído
uma ironia que desfaz o selo com calma
cura-me evocando verdades difíceis
enquanto estou prostrado sob essa tora
atrai-me para te seguir
palavras traiçoeiras vindo da névoa
eu te observo pelas fendas da desolação
eu te chamo através das ondas da imolação
eu te sigo pela floresta em profanação
eu prevejo sua autoaniquilação piscante
pacto vil (para estar eternamente isolado)
mergulhando na ociosidade (o frio toque do luto)
essa desculpa, liberada pela febre
sofrimentos escolhidos fazendo de conta?
pragas são rápidas, os orvalhos continuam doendo
feitiços são lançados, parasitas se reproduzindo
mas a chuva se foi